幕后制作 【真人真事】 《決勝21點(diǎn)》改編自由本·莫茲里奇(Ben Mezrich)創(chuàng)作的暢銷小說《攻陷拉斯維加斯》(Bringing Down the House),故事講述了幾個(gè)來自于麻省理工學(xué)院、擁有著過人智商的學(xué)生,在一位聲名狼藉的教授的引導(dǎo)之下,練就了一種“記牌”的才能,并憑此在拉斯維加斯賭場的21點(diǎn)牌桌上卷走了數(shù)百萬美元……當(dāng)然,對于“機(jī)會的天堂”拉斯維加斯來說,這群學(xué)生并不是第一撥玩轉(zhuǎn)賭場的人,不過由于他們采用了非常復(fù)雜且有利可圖的獨(dú)特方法,也只有這樣的經(jīng)歷才夠得上一本小說的內(nèi)容,因?yàn)槟澙锲嫦胍涗浀?,是事件本身從頭到尾的輝煌。出于保護(hù)的良好愿望,莫茲里奇在寫小說的過程中,將這幾個(gè)亞洲學(xué)生的名字進(jìn)行了更換--可是被改編成電影之后,電影人們卻一廂情愿地選擇了英國演員吉姆·斯特加斯來飾演那個(gè)本應(yīng)該是黑頭發(fā)、黃皮膚的傳奇人物,名字也變成了更容易被大家所接受的本·坎貝爾?!俺恕迸褎P特·波茨沃斯則飾演了“21點(diǎn)”小組中的另一位成員吉爾·泰勒,本喜歡的女孩,如果沒有她的引誘,本可能還不知道應(yīng)不應(yīng)該加入這個(gè)聽起來不太“道德”的賭博小組。將主角全部圈定在白人的范圍內(nèi),自然是出于對市場前景的考慮,電影人們希望影片可以吸引最大范圍的觀眾群體,可是這種做法自然也會引起亞裔影迷的不滿?;谕瑯拥脑?,改編后的故事發(fā)生的時(shí)間被向前推移了10-15年,也就是上世紀(jì)90年代。 影片的制片人達(dá)納·布魯奈蒂(Dana Brunetti)親口承認(rèn),改編后的劇本確實(shí)照原著做出了相對較大的調(diào)整--自從《美國麗人》以來,布魯奈蒂就一直和凱文·史派西保持著緊密的合作關(guān)系,他表示,這么做的初衷是為了讓影片更具有娛樂性,同時(shí)還能符合現(xiàn)代觀眾的需求和口味……然而這些修改并不都是在促進(jìn)故事的發(fā)展方向,可能太急于用電影的元素為平面的文字進(jìn)行加工了,反而錯失了一個(gè)制作一部有風(fēng)格、有氣度的好作品的機(jī)會。 再看導(dǎo)演羅伯特·路克蒂克(Robert Luketic),能夠?yàn)橛捌瑤淼恼嬗绊懸彩巧俚每蓱z,而且他在拍攝的時(shí)候太過依賴燈光所營造出來的效果,比如說波士頓和拉斯維加斯兩座城市的特點(diǎn),豈是光用灰暗與明亮的對比度,就能顯示出來的?至于其中一組從直升機(jī)上俯瞰拉斯維加斯和燈火通明的賭場的系列全景,也沒有制造出它們本應(yīng)該起到的刺激和懸疑的作用。最糟糕的是,影片從頭到尾都充斥著一種抓不住重點(diǎn)的混亂,只見浮華,不見內(nèi)容。 除了特效總監(jiān)格雷·馬歇爾(Gray Marshall)還算是用精致的數(shù)碼技術(shù)為21點(diǎn)的牌桌上營造出一種目眩神迷、奇幻異常、牌技方面的絕妙,其他方面的銜接就都有那么點(diǎn)欠缺了……兩位編劇大人彼得·斯坦菲爾德(Peter Steinfeld)和艾倫·里布(Allan Loeb)在改編的過程中,對故事中人物的描述和創(chuàng)造花掉了大量的時(shí)間和精力,給予了角色不該給予的沉重負(fù)擔(dān)--例如凱特·波茨沃斯的生性冷漠是沒辦法獨(dú)力支撐大局的。好在還有凱文·史派西在大銀幕上從始至終發(fā)狂地折騰,包括站在他的對立面的勞倫斯·菲什伯恩,也提供了可信度相對比較高的威脅。 【賭片的回歸】 回顧賭片的發(fā)展之路,其實(shí)也算是崎嶇不平,難以斷定的,既有像《騙中騙》這種弄出了很大動靜的優(yōu)秀作品,也有類似于《賭王之王》和《擁有曼哈尼》的小眾電影,不過至少它們能夠共同驗(yàn)證一個(gè)事實(shí):這種純粹的類型片就和青春片、恐怖片一樣,是一種最容易探索的故事主題,我們的生活本來就是一場賭博,總是下了這桌又走上那桌,下的賭注也不盡相同……也許正因?yàn)榇?,看著片中的角色在輸與贏之間像坐過山車那般刺激的心理落差,很容易就能體會到他們?yōu)槭裁磿腥绱司o張的情感變化。 反觀《決勝21點(diǎn)》,貌似除了名字與賭博中的一種玩牌方式有關(guān),內(nèi)容就有那么點(diǎn)名不副實(shí)了。嚴(yán)格說來,《決勝21點(diǎn)》應(yīng)該是賭片和浪漫喜劇的結(jié)合體,給人的感覺就好像是一群年齡在21歲上下的年輕人奉獻(xiàn)出的一部沒什么技術(shù)含量的青春片,他們在給《怪獸婆婆》、《偶像有約》和《律政俏佳人》當(dāng)過導(dǎo)演的羅伯特·路克蒂克的手中,顯得愚蠢、滑稽又古怪。雖然來源于一個(gè)真人真事,可是改編后的影片卻打定了主意,不想浪費(fèi)太多腦細(xì)胞在故事賴以生存的數(shù)字計(jì)算上,每每都是一筆帶過--路克蒂克已經(jīng)忘了,數(shù)字,才是原著小說之所以成立的根本。當(dāng)影片發(fā)展到一直標(biāo)榜的21點(diǎn)牌桌上決勝負(fù)時(shí),剪輯師快速地用畫面拼接,本意是不想表明賭徒使用的牌技,結(jié)果卻產(chǎn)生了反效果,讓觀眾連桌上的牌都沒看清。 對于這樣一部靠數(shù)學(xué)理論在背后支撐的影片,結(jié)局更是簡單到令人怒發(fā)沖冠:這幫來自于麻省理工的學(xué)生,竟然是通過打賭的方式,讓本來略微處于劣勢的己方變成了占優(yōu)勢的一方……編劇彼得·斯坦菲爾德和艾倫·里布似乎產(chǎn)生了一種錯覺,使他們堅(jiān)信原著小說中的次要情節(jié)比主線重要得多,以至于啰嗦了一大堆無趣且很容易讓人分心的雞肋。 也許你還會錯誤地認(rèn)為影片肯定會有那么一兩組火爆的動作場面,不幸地是,你又要失望了……雖然《決勝21點(diǎn)》里有一眾年輕的面孔,卻缺乏相應(yīng)的活力,而且由于過度冗長、緩慢的故事進(jìn)程,成功地讓觀眾產(chǎn)生一種昏昏欲睡的迷茫。影片存在的問題很多,比如說缺乏數(shù)學(xué)依據(jù)、太多的故事盲點(diǎn)、線索過多,難免給人雜亂的感覺。 單論影片中講述的那個(gè)與賭博有關(guān)的故事,已經(jīng)擁有了足夠的資本將觀眾吸引進(jìn)電影院里,可是到了好萊塢,卻偏偏手欠地畫蛇添足,硬是在里面加入了一段愛情,還有存在于科爾和米基之間的敵意--可惜的是,這種做法并沒有轉(zhuǎn)移缺少動作場景的平面化。 1998年,由約翰·戴爾執(zhí)導(dǎo)、馬特·達(dá)蒙和愛德華·諾頓聯(lián)合主演的《賭王之王》最終以2千3百萬美元的傲人票房成績在北美收場,而這部《決勝21點(diǎn)》僅用了三天的時(shí)間,票房就已經(jīng)超越了這個(gè)數(shù)字。賭片的回歸,肯定會讓21點(diǎn)、乃至撲克牌重新走進(jìn)人們的娛樂消遣當(dāng)中,因?yàn)檎{(diào)查數(shù)字已經(jīng)表明,走進(jìn)電影院的大多是25歲以下的觀眾,而且以男性居多。 其實(shí)回溯以往的數(shù)據(jù),賭片并非像現(xiàn)在這樣對票房具有如此殺傷力,比如說2005年秋天上映、由阿爾·帕西諾和馬修·麥康納主演的賽馬片《利欲兩心》,票房就沒有超過2千3百萬美元。而去年由艾瑞克·巴納和德魯·巴里摩爾演繹的《幸運(yùn)牌手》,也不是那么“幸運(yùn)”,只以570萬美元的票房草草結(jié)束了首周的放映……如此看來,《決勝21點(diǎn)》雄居票房榜首的勢頭,肯定會引起賭片在好萊塢新一波的“回潮”。 花絮 ·華裔賭神馬愷文(Jeff Ma)--即本·坎貝爾在現(xiàn)實(shí)生活中的原型,也會在影片客串一個(gè)角色,就是賭場中21點(diǎn)牌桌上的一個(gè)發(fā)牌的莊家。 ·麻省理工學(xué)院不允許攝制組進(jìn)入校園拍攝本片,所以攝制組只好移師波士頓大學(xué)拍攝本片。 ·電影劇組為真人秀《老大哥》第9季的參賽選手提供了豐厚的獎品,選手們要進(jìn)行牌技比賽,獲勝者還可以參觀影片的一次拍攝工作。最終,一名選手贏得了一趟價(jià)值21000美元的拉斯維加斯之旅,其中最吸引人的部分是在影片中演員居住過的旅館房間居住三晚。 ·波士頓大學(xué)的學(xué)生在一些教室的場景中充當(dāng)了群眾演員。 ·電影中的2.0.9機(jī)器人大賽來自于在麻省理工學(xué)院舉行的6.270編程大賽。 ·羅斯教授在影片提到的三扇門的問題,實(shí)際上是博弈論里著名的蒙特霍悖論。