根據英國女作家Sarah?Waters同名小說改編,論壇上已有該作者第三部小說改編的指匠情挑(Fingersmith) Tipping?The?Velvet字面上的意思是舔絲絨,其實是英國維多利亞時期「品玉」的俚語.作者Sarah?Waters本身是同志,更是研究十九世紀末英國同志小說和文學的學者,從學者轉換為小說創(chuàng)作者,她的第一本著作就這本是石破天驚的Tipping?The?Velvet原著,于1999年2月出版,在2002年被BBC改編搬上螢幕,當年在英國上映時創(chuàng)下極高的收視率. 原著是主角Nancy?Astley大約在四十歲左右的回憶錄,回憶她從十八歲到二十五歲的經歷.從Whitstable的漁村少女,愛上劇場女扮男裝的演員Kitty?Bulter,一路跟隨到倫敦,并一起走上變裝的演藝事業(yè).之后因為Kitty選擇嫁作人婦,Nancy傷心離去,憑變裝技巧,自我放逐成為男妓.但意外地被富婆Diana包養(yǎng)一年半,直到再度流落街頭.最后投靠只有數面之緣的Florance?-?一個社會主義的工作者.Nancy的旅程終在洗盡鉛華后告一段落. 電影是由三個部分組成的,看起來象一部小巧的電影電視,分別講述主角南生命中遇到的三個情人,以及命運的急劇變化。歌聲與表演和情節(jié)融為一體。本片的看點自然是出演的是幾位美女,且著裝華麗,儀態(tài)萬方。背景氣氛烘托非常到位,所幸劇情也不沉悶。故事發(fā)生在1890年,主角南生長在海邊,出產世界最棒生蠔的地方,她在父親經營的生蠔餐廳打工,平凡的過著按部就班的日子,直到有一天她看到了女扮男裝演出的凱蒂,南深深的被凱蒂吸引,陷入了愛河,從此生活發(fā)生了翻天覆地的變化,但凱蒂最終還是傷了南的心,這段刻骨銘心的初戀給南的心靈留下了不可磨滅的印記。不甘被生活拋棄的南遇到了她生命中第二個女人,黛安娜,一個有錢的寡婦,引誘并包養(yǎng)了南,南非常痛恨這種生活但又無法離開黛安娜,一次激烈的口角后南最終被趕了出去。在南無依無靠時,善良的佛羅倫斯收留了她,也成為了南共度余生的伴侶。(“心中的陽光”譯制) BBC拍的一部3集的電視劇或叫女同電影,里面有很多大膽唯美的情色畫面。原名直譯是“輕舔天鵝絨”,是一句女同的隱語。故事講的是19世紀的英國,南茜被初戀愛人傷害,淪為妓女然后又淪為一個貴婦人的玩物,最后在初戀情人回來找她時,選擇了在困難時一直陪伴身邊的真愛。完全圍繞著南茜的感情經歷平靜敘述,卻有一種絲絲入扣的魔力令人欲罷不能。穿插電影里的舞臺音樂劇表演令人難忘。19世紀英國的紳士淑女的服飾令人眼花繚亂,嘆為觀止。說韓國電影善于運用唯美的風景畫面,《南》劇中這樣的畫面卻是比比皆是:其中一處泰晤士河冬季結冰的夜景,美的讓人心顫。