在拍攝群戲的時(shí)候,導(dǎo)演羅伯特·奧爾特曼和兩位攝影師不停地走動(dòng)著。他這么做就是為了防止演員們?yōu)榱嗽跀z影機(jī)前面表演而忘了把戲演得真實(shí)和自然些。 杰瑞米·諾森飾演的角色彈奏鋼琴的時(shí)候,既是他在表演,還有的是他的弟弟——一位專業(yè)的古典鋼琴師。 在拍攝本片的時(shí)候,采用的不是一個(gè)通常的大麥克風(fēng)來收音,導(dǎo)演奧爾特曼讓所有的演員帶著便攜式的麥克風(fēng),這樣是為了創(chuàng)造一種疊音式的效果。這種技術(shù)第一次被運(yùn)用到,是在1978年的電影《婚禮》A Wedding上,隨后還采用過幾次。 樓上的女士們穿戴的珠寶全部都是貨真價(jià)實(shí)的,每天必須由全副武裝的保安護(hù)送著。 導(dǎo)演奧爾特曼要求攝影機(jī)在拍攝影片中的每一個(gè)鏡頭時(shí),都要移動(dòng),哪怕是輕微的。 打獵的場(chǎng)景參考了讓·雷諾阿的電影《游戲規(guī)則》(Règle du jeu, La ,1939)中聲名狼藉的打獵段落。雷諾阿的影片講述了在鄉(xiāng)村里的一些貴族、一個(gè)兇手和他們與自己的仆人之間發(fā)生的故事。 杰瑞米·諾森 扮演的角色艾弗·諾韋洛,是一位英國(guó)倫敦的英雄偶像、歌手和作曲家,在阿爾弗雷德·西區(qū)柯克的默片經(jīng)典《寄宿者》The Lodger (1927)中擔(dān)任主演。在1932年的翻拍有聲片中,同樣還是主角并且有著美妙的歌聲。在《高斯福德莊園》中,時(shí)間設(shè)置的是1932年11月,康斯坦伯爵夫人(瑪吉·史密斯飾)把這部翻拍片說成是一個(gè)失敗。 在1934年的確有一部電影名字是《查理陳在倫敦》Charlie Chan in London ,而且的確將地點(diǎn)設(shè)置在了一個(gè)神秘的英國(guó)莊園。只是,制作人名字是約翰·斯通,而不是影片中虛構(gòu)的這個(gè)角色莫里斯·韋斯曼,但是阿蘭·諾維的確出演了該片。 影片中所有扮演仆人的角色都沒有化妝。 在DVD版本的花絮中,導(dǎo)演羅伯特·奧爾特曼申稱他在影片中好幾次運(yùn)用到了以F開頭的那個(gè)單詞(此處指性交),目地就是為了讓影片歸為限制級(jí)別,因?yàn)樗幌M闯赡耆丝催@部電影。他覺得孩子們不太可能會(huì)喜歡這部電影,所以他就把孩子們“請(qǐng)”了出去(特別是14歲的男孩們)。 高斯福德莊園的名字在電影中從未提到過。 湯普森探長(zhǎng)從沒有得到一次機(jī)會(huì)來完整地向別人介紹自己。