內(nèi)地引進(jìn)
2024年8月,《控方證人》發(fā)布中文版海報(bào)確認(rèn)引進(jìn)中國(guó)內(nèi)地,以4K修復(fù)版上映,最終檔期并未公布。[1][1]
經(jīng)典改編
自1925年以短篇小說形式問世以來,《控方證人》便遭遇了不同時(shí)期不同形式的多種改編。在這些形式多樣的改編作品之中,又以1957年由好萊塢著名導(dǎo)演比利·懷爾德所執(zhí)導(dǎo)的電影作品為集大成者,其傳播程度甚至超越了原著作者阿加莎·克里斯蒂1953年推出的同名舞臺(tái)劇,成為連克里斯蒂本人都夸口稱贊的經(jīng)典改編作品。[2][2]
導(dǎo)演風(fēng)格
比利·懷爾德的首部黑色電影是1944年與硬漢偵探小說家雷蒙德·錢德勒共同改編的《雙重賠償》。這部電影被公認(rèn)為確立了黑色電影的基本要素,成為懷爾德導(dǎo)演生涯中最為成功的作品之一。憑借拍攝《雙重賠償》獲得的成功和經(jīng)驗(yàn),懷爾德在1950年又拍攝了《日落大道》,這是他職業(yè)生涯中的第二部黑色電影。兩部電影的巨大成功奠定了懷爾德在黑色電影類型上的重要地位。自此,黑色電影元素就成了他的導(dǎo)演風(fēng)格之一。
《控方證人》作為改編自偵探小說的法庭劇,其黑色電影元素本就隱藏在小說和電影的類型片母題之中,一方面?zhèn)商叫≌f要完成的是“犯罪-探罪-罰罪”的經(jīng)典母題,一方面法庭劇聚焦的是對(duì)道德困境和司法正義的討論,這些主題非常適合出現(xiàn)在以罪行、幻滅和憤世嫉俗的生活態(tài)度為標(biāo)志的黑色電影之中。[2][2]