強大的配音陣容
《獅子王》匯聚了強大的配音陣容,包括馬修·布羅德里克(成年辛巴)、詹姆斯·厄爾·瓊斯(木法沙)、杰瑞米·艾恩斯(刀疤)、內(nèi)森·連恩(丁滿)、埃林·薩貝拉(彭彭)以及羅溫·艾金森(沙祖)等。其中,詹姆斯·厄爾·瓊斯以其標志性的渾厚嗓音著稱,盡管中國觀眾對其本人可能相對陌生,但他在好萊塢配音領域地位卓然。其另一個廣為人知的配音角色是《星球大戰(zhàn)》系列中的黑武士,全球聽過他聲音的觀眾不計其數(shù)。
動畫角色的設計往往融入配音演員的面部特征,例如動畫師在繪制獅子刀疤時就參照了杰瑞米·艾恩斯的形象。配音過程中,演員們并未看到完整的動畫成片,主要依靠故事板和片段在導演指導下尋找角色感覺。劇本臺詞雖已固定,但表演全憑演員對情境的把握。值得一提的是,杰瑞米·艾恩斯為演繹刀疤的咆哮甚至導致聲帶受損,后期部分臺詞不得不由其他配音演員協(xié)助完成。正是憑借這些才華橫溢的藝術家們的通力協(xié)作,《獅子王》得以從最初的草圖一步步躍上銀幕,最終成就了一部動畫電影史上的經(jīng)典之作。
[1][1]
角色設計不斷變化
在最初設想中,沙祖是一種體形很小、嘴很尖的鳥類。后來,當劇組在東非采風時,影片的導演之一羅杰·阿勒斯注意到了當?shù)氐南B,不僅彎曲的喙彰顯著它們桀驁不馴的性格,身上漂亮的羽毛更是吸引眼球,如此養(yǎng)眼又極富個性,遂決定讓沙祖“變身”一只犀鳥。而拉飛奇一開始被設定為國王的顧問,但后來導演決定將其塑造成一位古怪神秘的“隱士”。
[2][2]
名字的再三敲定
最初,劇組打算將這部電影命名為“King of the Jungle”,意為“叢林之王”,但后來他們發(fā)現(xiàn)獅子的棲息地主要是熱帶稀樹草原與草地,而非叢林,因此沒有采用這個名字。影片的另一個名字是“King Of The Beasts”,即“百獸之王”。但故事著重描寫的是一只被陷害的獅子最終成為王者的故事,所以最終敲定了如今的名字“The Lion King”。
[2][2]