顯示
1905電影網(wǎng)訊 由二十世紀(jì)福斯電影公司出品的科幻動(dòng)作巨制War for the Planet of the Apes(暫譯《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》)再曝新預(yù)告,預(yù)告片中人類(lèi)與猩族之間的和平已不復(fù)存在,跋扈的上校帶領(lǐng)一群冷血?dú)埍┑奈溲b軍團(tuán)全面進(jìn)攻猩族,凱撒看到族人遭受難以想像的死亡打擊,心中燃起復(fù)仇的烈火,帶著眾猩猩和諾瓦在森林雪地沙灘中搜索追殺人類(lèi)。英國(guó)知名雜志評(píng)價(jià):“這是一段引人深入、簡(jiǎn)潔明了的冒險(xiǎn)旅程。“
目前,《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》先期口碑爆棚,爛番茄新鮮度高達(dá)95%,MTC評(píng)分高達(dá)79分。影評(píng)人對(duì)該片不吝贊美之詞,紛紛表示影片特效震撼,動(dòng)作場(chǎng)面精彩,配樂(lè)也是相當(dāng)棒,堪稱(chēng)今夏最佳電影之一!安迪·瑟金斯對(duì)愷撒的動(dòng)作捕捉表演精湛至極,完全有望提名奧斯卡最佳表演?!兜蹏?guó)雜志》稱(chēng)贊:“上一作硝煙彌漫的結(jié)局之后,導(dǎo)演馬特·里夫斯本可以順?biāo)浦郏脛?dòng)作捕捉特效和精彩爆炸戲撐滿(mǎn)續(xù)作的兩個(gè)小時(shí)...然而《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》卻是一部比標(biāo)題所示要精妙、且富有更多深意的作品。”《綜藝》雜志評(píng)價(jià)到:“就像影片里描繪的猿人角色一樣,《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》幕后的電影科技也是全面進(jìn)化,使得這些猿人比人類(lèi)角色更加人性化。”
該片繼續(xù)由導(dǎo)演馬特·里夫斯執(zhí)導(dǎo),安迪·瑟金斯、史蒂夫·茨恩(《達(dá)拉斯買(mǎi)家俱樂(lè)部》)等原班人馬再度回歸,更有兩次提名奧斯卡的伍迪·哈里森實(shí)力加盟。結(jié)合令人摒息的動(dòng)作場(chǎng)面、大膽的嘗試與強(qiáng)而有力的故事情節(jié),《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》將系列影片推向另一層傳奇境界,探索文明誕生的真正意義。安迪·瑟金斯對(duì)于角色的詮釋投入復(fù)雜而精湛的演技,加上威塔所帶來(lái)前所未見(jiàn)的視覺(jué)特效,讓凱撒一角倍加生動(dòng)。與此同時(shí),影片首次將動(dòng)態(tài)捕捉技術(shù)帶到崎嶇冰凍的山區(qū)和雪地,在大師級(jí)攝影師邁克爾·瑟瑞辛的監(jiān)督下,以令人驚艷的65毫米底片捕捉下來(lái),并且搭配由奧斯卡得主邁克·吉亞奇諾扣人心弦的配樂(lè)?!洞逯暋酚霸u(píng)人Bilge Ebiri評(píng)價(jià)到:“影片的效果好到令人難以置信,故事激動(dòng)人心,配樂(lè)十分出色,安迪·瑟金斯憑借動(dòng)作捕捉的技術(shù)再一次為我們奉獻(xiàn)了了不起的表演。”
作為今年暑期檔最值得期待的影片之一,《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》不僅將帶來(lái)精彩宏大的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面、業(yè)界最優(yōu)秀的動(dòng)作捕捉表演、更有值得觀眾深思和回味的深刻內(nèi)涵。該片將在2017年7月14日北美上映。
外媒評(píng)論節(jié)選:
1.“The satisfying and heart-wrenching climax is a last reminder that Caesar’s new adventure is one of this summer’s best.” -- Brian Truitt | USA TODAY
令人心滿(mǎn)意足、同時(shí)也令人心痛的劇情高潮再一次提醒觀眾,凱撒的這段新冒險(xiǎn)(《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》)是今年夏天的最佳銀幕作品之一。——今日美國(guó)
2.“the film is further enhanced by a notably imaginative, out-of-the-ordinary score by Michael Giacchino.” - Todd McCarthy | THE HOLLYWOOD REPORTER
由邁克·吉亞奇諾創(chuàng)作的配樂(lè)充滿(mǎn)想象力、非同凡響,為這部影片錦上添花。——好萊塢報(bào)道者
3.Like Caesar and company, the films seem to be getting more intelligent and human as they evolve. -- Chris Nashawaty | Entertainment Weekly
就像凱撒和他的伙伴一樣,《猩球崛起》系列也進(jìn)化地更聰明、更人性化。——娛樂(lè)周刊
4.It’s an engrossing, forthright adventure The Guardian | Peter Bradshaw
這是一段引人深入、簡(jiǎn)潔明了的冒險(xiǎn)旅程。——衛(wèi)報(bào)
5. “Harrelson does well with a rather tricky role.” Scott Mendelson | FORBES
哈里森成功搞定了這個(gè)難以捉摸的棘手反派角色。——福布斯
6. “Harrelson is a menacing delight in his role that has more layers than might meet the eye.” Lindsey Bahr | ASSOCIATED PRESS
伍迪·哈里森成功演繹了一個(gè)優(yōu)秀的反派角色,他飾演的角色要比眼前所見(jiàn)更有層次和深度。——美聯(lián)社
7.“Matt Reeves’ War for the Planet of the Apes is a cinematic triumph.”
馬特?里夫斯執(zhí)導(dǎo)的《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》是一部非常成功的電影作品。
8.“War for the Planet of the Apes is one of the best movies of the summer”
《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》是今夏最佳電影之一!
9.“jaw-dropping special effects and poignant character work”
令人瞠目結(jié)舌的電影特效、令人印象深刻的角色刻畫(huà)。
10.“It is as bleak and pessimistic as any summer blockbuster I can remember, yet still filled with “humanity” and unexpected empathy.”
《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》和我印象當(dāng)中的任何一部暑期檔優(yōu)秀作品一樣,描述了一個(gè)悲觀而暗淡的世界,同時(shí)卻又能加入“人性”,令人產(chǎn)生意想不到地共鳴。
11.“War for the Planet of the Apes works as a drama with a series of stunningly good “performances” by the cast of motion-captured actors.”
《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》擁有優(yōu)秀的劇情,演員們則利用動(dòng)作捕捉技術(shù)帶來(lái)一系列令人目瞪口呆的精彩表演。
12.“I know it’s a cliché to talk about Serkis getting an Oscar nomination for a motion-cap performance, but his is one of the great leading performances in any movie this year. In an era when expensive special effects have become so common as to inspire nostalgia for practical work, this is a real marvel of movie magic.”
瑟金斯憑借動(dòng)作捕捉表演獲得奧斯卡提名已經(jīng)老生常談,但他的的確確奉獻(xiàn)了今年最出色的表演。在一個(gè)昂貴視覺(jué)特效隨處可見(jiàn)、扎實(shí)表演反而值得鼓勵(lì)的時(shí)代,這才是電影藝術(shù)的一場(chǎng)奇跡。
13.“War For the Planet of the Apes is a riveting and surprisingly poignant epic”
《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》是一部引人入勝、也令人心酸的史詩(shī)電影。
14.“Caesar continues to be a fascinating and truly complex character that’s as well-conceived and executed as a live-action performance.”
凱撒依然是一個(gè)吸引人且真正有深度的角色,構(gòu)思巧妙、刻畫(huà)地也很好,最終帶來(lái)了非常真實(shí)的表演。
15.“Go now. Go see it. Go ape.”
去電影院,去看《猩球崛起3》,現(xiàn)在就去。
16.“It’s a monkey exodus.”
這是一部猿人版的《出埃及記》。
17.“It’s a tribute to the actors, and the motion-capture engineers, that we never doubt these creatures for a moment. How can we? They’re the most human characters in the film.”
這是獻(xiàn)給演員、獻(xiàn)給動(dòng)作捕捉工程師們的贊歌,我們沒(méi)有一刻質(zhì)疑過(guò)這些猿人角色的真實(shí)性。我們?cè)趺磿?huì)去質(zhì)疑呢?他們簡(jiǎn)直比影片中的人類(lèi)角色更逼真。
關(guān)于我們 | 網(wǎng)站地圖 | 誠(chéng)聘英才 | 版權(quán)聲明 | 聯(lián)系我們 | 友情鏈接 | CCTV6廣告招商
電影頻道節(jié)目中心官方網(wǎng)站