簡(jiǎn)介: 外表不佳卻頗具性格氣概的老電影人查爾斯·布朗森在片中飾演一個(gè)警探,逮捕到一位專門辣手摧花的殺人犯,苦于沒有證據(jù),老查不得已設(shè)法編造證... [詳情]
簡(jiǎn)介: ????電影講述的是哈薩克斯坦的第一任總統(tǒng)努爾蘇爾丹那扎爾馬耶夫成長(zhǎng)的歷程,影片采用旁述的形式,以恢宏的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面對(duì)我們娓娓道來(lái):在無(wú)邊無(wú)... [詳情]
簡(jiǎn)介: 約翰和威爾是紐約市的警察。在911的時(shí)候,他們被派往營(yíng)救受傷的人群。但是他們絲毫也沒有想到命運(yùn)會(huì)是怎樣。大樓倒塌后,他們的營(yíng)救隊(duì)被整... [詳情]
簡(jiǎn)介: 以明星魅力取勝的西部動(dòng)作片,喬治.西格爾飾演一名手握軍權(quán)而不斷自我膨脹的軍人,在小鎮(zhèn)之中作威作福,令... [詳情]
簡(jiǎn)介: 犯罪新聞?dòng)浾邌贪不鶢柋荆╓endyCrewson,「空軍一號(hào)」、「變?nèi)恕梗┰瓰槿嗣癖D?,后?lái)轉(zhuǎn)任蘭荷姆學(xué)院的新聞... [詳情]
簡(jiǎn)介: 新婚不久的瑪?shù)贍柕潞土_貝爾到他們的朋友艾迪特和亞瑟·朗斯的古堡中度假。不料瑪?shù)贍柕碌那胺蚶3霈F(xiàn),嚇壞了瑪?shù)贍柕?。魯爾塔比伊在?.. [詳情]
簡(jiǎn)介: 本片為查爾斯·布考斯基的傳記。查爾斯·布考斯基,美國(guó)后現(xiàn)代主義詩(shī)歌大師,被稱為“新海明威”的“酒鬼詩(shī)人”。生前長(zhǎng)住洛杉磯。著有詩(shī)集... [詳情]
簡(jiǎn)介: 原書名Passing一詞表示“冒充”的意思產(chǎn)生于美國(guó)英語(yǔ),最初就是指 “黑人冒充白人”這種社會(huì)現(xiàn)象。從廣義上來(lái)說(shuō),“冒充”指一個(gè)人成功地?cái)[脫自... [詳情]
關(guān)于我們 | 網(wǎng)站地圖 | 誠(chéng)聘英才 | 版權(quán)聲明 | 聯(lián)系我們 | 友情鏈接 | CCTV6廣告招商
電影頻道節(jié)目中心官方網(wǎng)站