2011年以來,改編電影一直是票房大戰(zhàn)的生力軍,
《武林外傳》和
《將愛情進行到底》的表現(xiàn)尤其出色,4月電影版《奮斗》也搭上了這趟順風車。但是,前者所引起的改編爭議《奮斗》也沒有幸免。4月11日22:08電影頻道《愛說電影》,特邀演員
張嘉倪、著名影評人畢成功和美女主播劉碩,探討這部既有小說又有電視劇打底的影片是如何來挑戰(zhàn)改編三大定律。原班人馬是不是新作的成功關鍵,忠于原版能否討好觀眾和粉絲,情節(jié)雷同純屬“巧合”還是另有蹊蹺。畢成功和劉碩依舊雷厲風行褒貶分明,張嘉倪則從演員立場現(xiàn)身說法。愛說電影,麻辣酷評,不容錯過!
定律一:原班人馬不是關鍵
很多人認為電視劇版《奮斗》之所以成為經(jīng)典,主要是因為劇中人物性格突出,演員演繹到位,也就是說大家更愿意自稱為 “米萊”等人的粉絲,而非《奮斗》的粉絲。但電影版《奮斗》卻逆著《武林外傳》、《將愛》的成功之路,啟用全新陣容。對此,節(jié)目組在網(wǎng)上進行調(diào)查,結(jié)果顯示68%的人支持原班人馬。而現(xiàn)場嘉賓的反應剛好相反,只有劉碩堅持原班人馬,在她看來“一部經(jīng)典作品,演員的表演很難被超越,如果你不能超越,保留原班人馬起碼是一個安全的做法。這部電影把原情原貌又展示一遍,但是人又不是那個人了,很怪異”。
身為演員的張嘉倪則從另一角度解釋,有人就是想看電影版有沒有不一樣的東西,而她的好友
董璇就詮釋了不一樣的夏琳,包括她在面對愛情的狀態(tài)和實現(xiàn)理想過程中的掙扎,都有全新的感覺。這番“護短”也得到畢成功的認可:“公正地說,她可能是里面最好的一個演員。”說到底,畢成功認為問題出在電影版就像是一個故事大綱,缺內(nèi)容。比如提到最讓人失望的角色,三人眾口一詞為米萊打抱不平,畢成功還義正言辭“控訴”道:“電視劇版中她是最獨立的角色,在這里她恰恰是最醬油的角色,讓人很傷心。”
定律二:忠于原版未必討好
同樣的網(wǎng)絡調(diào)查中,49%的人認為一定要忠于原著。舉起笑臉的畢成功屬于51%,在他看來,是否忠于原著并不重要,
《山楂樹之戀》至少70%忠于原著,但還是有人會說不好。而電影版《奮斗》進行的改編中,最讓觀眾不能接受的就是京味沒了,對此張嘉倪給出了結(jié)結(jié)實實的大哭臉,她認為“電影版搬到上海去也行,但是沒落地,反而讓我們更懷念電視劇版的逗貧”。作為土生土長的北京人,畢成功則大方認為不在北京也沒關系,比如
《非常完美》中觀眾都看不出是哪個城市,但你還是覺得很好,關鍵還是好不好看。最后大家一致同意畢成功的說法,“改編的成功關鍵在于是否把原著的氣質(zhì)呈現(xiàn)出來,電視劇版里《奮斗》令人著迷的是青春氣息,但電影版里角色的氣質(zhì)和形象全變了。”
定律三:情節(jié)雷同純屬“巧合”
電影版《奮斗》中,出現(xiàn)了這樣兩個情節(jié),一個是攔飛機,一個是分手儀式,常去電影院看電影的觀眾一定會感到似曾相識。沒錯,非常“巧合”地與《將愛》中的攔飛機、
《非誠勿擾2》中的離婚儀式兩個經(jīng)典橋段雷同了。唯一不同的是,《奮斗》中演員攔飛機時哭得一塌糊涂,劉碩卻說她怎么也哭不出來,“因為情節(jié)進入得太生硬了,沒有任何情緒的鋪墊”。至于分手儀式,則讓畢成功感覺導演執(zhí)行得不夠。在他看來,一些電影的一些手法讓人覺得抄襲,是因此用得太蹩腳了,用一句民間歇后語來說就是,“天下文章一大抄,看你會抄不會抄”。