宣傳噱頭或另有陰謀 深度解析《鋼鐵俠3》特供
《變形金剛3》中肯·鄭的舒化奶
“特供”戲份很蹩腳 老美仍在嘗試
如果說當年
《變形金剛3》中
肯·鄭的一句“舒化milk”讓所有觀眾笑了場的話,《鋼鐵俠3》中王學圻和范冰冰的幾分鐘戲份則讓中國觀眾感到“很出戲”。支離破碎的劇情讓王學圻和范冰冰在片中的出現(xiàn),比某國產(chǎn)乳品飲料的廣告植入更突兀。正因為這種“附會”,惹來網(wǎng)友對影片“自娛自樂”、“糊弄中國影迷”的評價。安曉芬更是直言:“并不贊成中國明星在這樣的影片中‘打醬油’。”
唐尼亮相《鋼鐵俠3》中國首映式
吳鶴滬認為,《鋼鐵俠3》的“中國特供版”令人感覺有“牽強附會”的感覺,是因為美國片方仍在探索中國市場的初級階段。“好萊塢的公司到中國的時間不長,還在摸索‘中國元素’的植入力度和方法。”吳鶴滬表示,由于中國演員很少會出現(xiàn)在《鋼鐵俠3》這樣的大制作中,所以觀眾不適應(yīng)王學圻和范冰冰的在片中的現(xiàn)身也“很正常”。安曉芬則認為,由于《鋼鐵俠3》片方最看重的是影片的商業(yè)因素,在這種情況下,影片的藝術(shù)品質(zhì)遭到損失也是比較正常的。
《鋼鐵俠3》的片方之一,漫威影業(yè)的東家迪士尼公司主席艾倫·霍恩在接受[電影網(wǎng)]獨家專訪時也表示,“中美之間的電影合作是一個新興的事物,所有的好萊塢公司都在嘗試,這是需要一個過程的。”吳鶴滬認為,隨著合作技術(shù)的嫻熟,未來好萊塢大片中的“中國元素植入”可能會更加順暢和自然。
下一頁:“特供版”或成常態(tài) 目標仍在合拍片
文/靖宇 制作/田朝陽
>>查看全文