先后定檔國內上映的兩部動畫選擇了不同的配音團隊
動畫片是文學、美術、聲音等的結合,其中堪比靈魂的配音,是請專業(yè)團隊還是奪人眼球的明星,這是個問題。即將于9月上映的兩部好萊塢動畫片,做出了不同選擇。29日,定檔9月18日的
《極速蝸?!?/a>曝光了兩位重量級國語配音演員:“老怪”徐克與“廠花”
陳坤,主角“蝸牛”的配音人選則繼續(xù)神秘;而定檔9月12日的真人動畫喜劇
《藍精靈2》,沿用首部合作的長春電影制片廠專業(yè)配音團隊。有分析認為,動畫片本身的知名度,是選擇配音的關鍵。
“蝸牛”請出大明星
夢工場2013年度繼
《瘋狂原始人》后的又一部3D動畫電影《極速蝸牛》,將于9月18日登陸中國銀幕。29日,片方發(fā)布稱,徐克為片中的“大BOSS”--“印第500”賽車比賽的總裁配音,陳坤配音的角色是一位世界知名賽車手,將跟主人公蝸牛特伯上演多場“極速狂飆”。
兩位名人的此番配音經(jīng)歷頗為奇妙。片方負責人介紹,徐克采取的是網(wǎng)上連線的“隔空”配音,原計劃在北京配音,但由于他必須趕回香港完成自己電影的后期工作,所以最終通過網(wǎng)上連線,從上海連接香港的配音工作室。徐克說:“我會結合角色以及我自己的特點進行配音,這樣很容易入戲,沒有壓力。”
而陳坤這次是首度為動畫電影配音,坦言有點小緊張,“以前大部分是我為自己的角色后期配音,這次我是給動畫人物配音,不確定因素比較多,所以這次更多的是學習。一方面是接觸一個很新鮮的工作,另一方面是想上映后帶著家人一起去電影院,看看自己的配音效果,應該特別有意思”。
此外,片方對影片主角“蝸牛特伯”的配音人選保密,但透露也是位大明星,“他不僅是熱門話題人物,同時本身和賽車很有淵源,是特伯的不二人選”。
“藍精靈”青睞專業(yè)
由索尼哥倫比亞公司出品的真人動畫喜劇《藍精靈2》將于9月12日全國公映。影片宣傳方華訊傳播介紹,
《藍精靈》首部在國內上映時,起用專業(yè)配音團隊,在聲音傳達上保證最專業(yè)的輸出,為該片中國版增色不少;另一方面,藍精靈、格格巫等人物的中國版聲音已然深入人心,所以索尼此番放棄流行的“明星配音”,繼續(xù)選擇與長春電影制片廠配音團隊合作,將“藍色軍團”的親民路線貫徹到底。
《藍精靈2》片方認為,專業(yè)配音比明星配音更適合《藍精靈2》,“動畫電影分為兩種。一種是動畫人物本身具備認知度,配音所起的作用是增強人物個性,而藍精靈的角色就具備較高的知名度,配音需要符合動畫人物的聲音特點及形象特點。另一種是動畫人物較為新鮮,需要通過明星為其增色,比如,索尼2006年的《叢林大反攻》,就邀請到
馮小剛、
葛優(yōu)、
鄧超配音”。
一起發(fā)展,各取所需
對此,業(yè)內人士表示,自從1998年迪斯尼的《花木蘭》請來
成龍、
許晴等明星配音,專業(yè)配音演員一統(tǒng)天下的形勢就發(fā)生了變化,而兩種配音方式各有優(yōu)劣,“明星配音往往時間匆忙,聲音效果一般,不夠專業(yè),但能靠名頭吸引觀眾,增加觀影樂趣;專業(yè)配音的聲音感染力更強,勝在專業(yè),曾經(jīng)輝煌,但如今青黃不接,”千人一音“的腔調也越來越跟不上時代,不夠”接地氣“”。
這些年,兩種配音方式并存發(fā)展,明星配音越來越重視專業(yè)度,專業(yè)配音則在“接地氣”方面做了不少改變。競爭帶來發(fā)展,片方各取所需,給觀眾更多選擇,這終歸是件好事。