共4張
1905電影網(wǎng)訊 10月10日,由
高希希執(zhí)導,
劉亦菲、
Rain主演的影片
《露水紅顏》最新曝光的四張橫版海報在網(wǎng)絡上引發(fā)軒然大波,海報中在醒目位置以黑色加粗的“你媽逼你”為宣傳語,配以“分手、相親、結婚、生娃”的劇中人物情景,整組海報利用漢語歧義吸引觀眾眼球,并配以當下人們較為關心的結婚生育等話題,顯得格調低下,毫無美感。
在國內(nèi)電影宣發(fā)領域,利用漢語的歧義或表達主人公“態(tài)度”的臺詞作為海報上的宣傳語越發(fā)的常見,在《露水紅顏》之前,
許鞍華導演的
《黃金時代》宣傳中也出現(xiàn)了一組“態(tài)度版”海報,其中
魯迅海報的宣傳詞竟然為“想罵誰,就罵誰!”,下方還表述“這是一個暢所欲言的時代,一切都是自由的”。這種宣傳文案,對于歷史人物本身是一種曲解,更是對片中所提倡的“自由”主題背道而馳。
進入到2014年以來,華語電影佳作頻出,在國際影節(jié)收獲榮譽的同時,也贏得了國內(nèi)觀眾們的好評,但在影片宣發(fā)水準上與國際還有一定差距,宣傳公司往往想從“奇、怪”入手,利用“低能”的文字圖片博取眼球。有理由相信高希希導演的新作《露水紅顏》是部誠意之作,只不過宣傳公司的水平還停留在上世紀九十年代初。