欧美男男作爱videos可播放,欧美丰满熟妇hdxx,欧美 日韩 中文字幕 国产,女性女同性aⅴ免费观看,男人用嘴添女人下身免费视频

電影網>新聞>電影資訊

陸川導演新片改編小說《江城》 獲原著作者肯定

時間:2016.03.28 來源:1905電影網
小說《江城》


    1905電影網訊 據(jù)環(huán)球時報消息,日前,導演陸川簽約美國逃亡者影業(yè),將以聯(lián)合制片人與導演的身份,與美國團隊共同拍攝由《紐約時報》暢銷書《江城》改編的電影。在近日的采訪中,陸川透露《江城》將“不會有太多的特效、故事性是第一位的”,并希望能夠通過講述中國的故事,“多傳播一點中國的形象出去”。


陸川


    而小說《江城》的原作者,美國作家何偉近日在接受采訪時,對于選擇陸川作為導演表示出了極大的贊同,稱“我不認為任何一個優(yōu)秀的美國導演會像陸川那樣在乎這本書”,并提及在討論時說:“陸川非常理解我的想法。”


作者何偉


媒體采訪何偉部分問題及回答翻譯:

    1、現(xiàn)階段國外的思潮在中國會比較敏感,而中國審查制度決定一切。你曾糾結于一些問題,比如“你要教學生什么”、“學生反過來教會了你什么”。這個矛盾在今天的中國電影大環(huán)境下該如何展現(xiàn)?

    何偉:我并不負責寫劇本,但是制片方已經向我保證了,所以我相信他們。雖然我很關心那些政治上比較敏感的話題,但是同時我明白電影是改編而不是紀實。他們可能會像《鐵與絲》那樣加入愛情元素。我曾經和陸川討論過《江城》,我知道他對那個時代有一種情結,因為《江城》那個年代他也是一個英語專業(yè)的大學生。這也是中國在這件事上有趣的原因之一:有一批人對那個時代有著特殊的感情。陸川喜歡這本書的原因就是它能夠喚起一些他對那個時代的回憶。這令我很感興趣。我認為那個時代對中國人有著不同的意義。

    2、你將不會插手編劇嗎?

    何偉:我不會寫劇本,但是我會給一些反饋,這點我們已經討論完了。他們(制片方)比較喜歡戲劇教學部分,以及學生在課上表演戲劇時的表現(xiàn)。陸川同樣對此很感興趣。當我在涪陵教課的時候,那里課堂的氛圍充滿了緊迫感。所有人穿一樣的衣服,他們都饑寒交迫。那是一個不同時代的中國,他們在感激自己能上大學這件事上都帶著這種緊迫感。當時“大學生”在中國的意義和現(xiàn)在完全不同,所以這本書在改編時不能變成一個當代的故事。這本書吸引人的地方就是“那個時代”,而“那個時代”對中國至關重要。所以當我和其他人討論的時候,時代因素一定是密不可分的。當然,陸川非常理解我的想法。

    3、你所說的那個時代有什么那么重要的地方?

    何偉:那是一個轉折性時代。這是這本書能在中國暢銷的原因之一,因為當它出版的時候(2012年)這本書已經很舊了。雖然在美國仍然有人在看,但是中國那種強烈的情結讓我吃驚。他們會說:“我可能忘記了那個時候的一些細節(jié)了,但是你寫的書讓一切都歷歷在目。”這個轉折性對我所教過的孩子來說就更大了。他們是從鄉(xiāng)村走出來的孩子。他們的家人幾乎沒有收到過任何正規(guī)教育,但是他們現(xiàn)在是城市人了,他們成為了中產階級。他們現(xiàn)在住在城市,受到了良好的教育。我所認識的大多數(shù)人都經歷了這個轉變。涪陵這個城市在當時還非常偏僻,但是那種窮鄉(xiāng)僻壤的感覺在現(xiàn)在完全消失了。因為一條高速鐵路和幾條高速公路穿過了這個城市,所以一切都發(fā)生了改變。那個時代太令人著迷了,這也是我想寫這本書的原因。我當時完全沒有想過出版,完全只是一種想記錄那個時代的沖動。

    4、你所說的那個建議你寫作的老師是誰?

    何偉:那個老師是John McPhee,他給我寫了一封信。涪陵是一個很閉塞的地方,我們甚至無法發(fā)郵件,只能寫信。而送信其實是很緩慢的,但這也是神奇的地方。因此,我的筆記本總是記得滿滿的。因為我總是有很多時間,所以我可以寫作并且進行一些事情。我有時寫信,但大多數(shù)時間我都是在記錄身邊的事情。我當時一直在和John保持通信,我跟他提到了今后的職業(yè)發(fā)展,我可能會做新聞記者,但是他告訴我,涪陵就是一本書。奇怪的是,在那之前我并沒有想到,雖然我一直想當作家。在那之后,我嚴肅地思考了一陣子,于是我覺得開始踐行。

    5、中國電影有嚴格的審查標準,在這種情況下改編《江城》,這會令你猶豫或擔憂嗎?

    何偉:我雖然會有所擔憂,但是同時,它只是一個改編,而不是我拍的電影。凡是一個作家要改編自己的作品,不管在哪里這都是一個冒險。但是對作家來說,這個危險并沒有那么大,因為當它改編成電影后,它就成為了一個不同的東西。這本書不是那么政治化的作品,甚至是我所有書里最不政治化的。很多都很個人化的情感,關于痛苦和快樂,如何融入當?shù)厣鐣?,如何找到溝通的辦法。中國的出版環(huán)境并不是很樂觀,但是《江城》出版的時候幾乎沒有什么改動。但是如果你把這個故事放在好萊塢就會有風險,因為好萊塢電影里的中國人說話都很奇怪,而且其他東西也變得南轅北轍。對于電影來說,這個風險不僅僅是作家一個人能解決的,因為它是一個共同創(chuàng)作的產物。所以我僅僅把電影當作另一個媒介的作品。但與此同時,令我欣慰的是我相信Jamie(制片人之一),而且她也明白《江城》對我的重要性。但是,我也對此保持著一個好奇的態(tài)度,因為這里面中國因素實在是太多了——我不認為任何一個優(yōu)秀的美國導演會像陸川那樣在乎這本書。

逆行人生
劇情

逆行人生

徐崢遭遇中年危機

大決戰(zhàn)之遼沈戰(zhàn)役
戰(zhàn)爭

大決戰(zhàn)之遼沈

改變歷史史詩戰(zhàn)略

無人區(qū)
犯罪

無人區(qū)

徐崢黃渤生死對決

免費
劇情

免費

當代青年創(chuàng)業(yè)故事

漂亮的女鄰居
愛情

漂亮的女鄰居

三男子傾心一村姑

女鄰居
家庭

女鄰居

孩子引發(fā)家庭紛爭