欧美男男作爱videos可播放,欧美丰满熟妇hdxx,欧美 日韩 中文字幕 国产,女性女同性aⅴ免费观看,男人用嘴添女人下身免费视频

電影網(wǎng)>新聞>電影資訊

《人山人?!废浦惺接⒄Z(yǔ)熱潮 陶虹變潑辣老板娘

時(shí)間:2012.07.11 來(lái)源:1905電影網(wǎng)


陶虹


陳建斌


吳秀波顛覆演繹


陳建斌與陶虹

    由“銀獅獎(jiǎng)”得主蔡尚君執(zhí)導(dǎo),陳建斌、陶虹,吳秀波主演的影片《人山人?!?/a>8月3日即將與觀眾見(jiàn)面。影片在國(guó)際影壇享有盛譽(yù),獲得第68屆威尼斯國(guó)際電影節(jié)最佳導(dǎo)演“銀獅獎(jiǎng)”,陳建斌、陶虹、吳秀波分別以顛覆性形象出演,而其充滿話題性的英文譯名:《People Mountain People Sea》再次掀起“中式英語(yǔ)”熱潮。

“中式英語(yǔ)”譯名早有先例

    繼影片的英文譯名公布后,不少網(wǎng)友和電影愛(ài)好者都被其“中式英語(yǔ)”譯名提起了興趣。國(guó)內(nèi)電影作品的英文名大都十分考究,不僅富有深意而且兼具語(yǔ)言美感。比如
李安執(zhí)導(dǎo)、梁朝偉、湯唯主演的《色戒》,英文名譯作“Lust & Caution”,充滿隱喻和哲理的色彩。陳凱歌導(dǎo)演的經(jīng)典之作《霸王別姬》則譯作“Farewell My Concubine”,漢意為“再見(jiàn),我的小老婆”,看似戲謔幽默,實(shí)則與劇情形成強(qiáng)烈反差,凸顯悲劇結(jié)局。但也有不少經(jīng)典佳作另辟蹊徑,在英文譯名上選擇“直譯”的方法,也獲得了影迷的熱烈響應(yīng)。比如寧浩導(dǎo)演的《瘋狂的石頭》,就譯作“Crazy Stone”。李安導(dǎo)演的經(jīng)典武俠電影《臥虎藏龍》,譯作“Crouching Tiger, Hidden Dragon”。此次《人山人?!返摹禤eople Mountain People Sea》,讓人在詫異好奇之余也對(duì)該片的劇情產(chǎn)生了更多的期待。

《People Mountain People Sea》生硬而生動(dòng)

    由于《人山人海》個(gè)性十足的英文譯名充滿了話題性,片方趁熱打鐵在其官方微博上舉辦了“People Mountain People Sea 中式雷人英語(yǔ)征集”的活動(dòng)。該活動(dòng)立刻受到影迷們的熱烈回應(yīng),許多令人捧腹、拍案叫絕的“中式英語(yǔ)”接踵而至。“要錢(qián)沒(méi)有,要命一條”被翻譯成“Want Money No,Want Life One”;“知之為知之,不知為不知”被翻譯成“Know is Know,No Know is No Know”。

    導(dǎo)演蔡尚君表示很喜歡這種莫名的英文轉(zhuǎn)換:“它大概源于七十年代,是中式英語(yǔ)的生硬翻譯。正是為生硬,我認(rèn)為它粗糲生動(dòng),具有無(wú)形力量。這力量來(lái)自人,無(wú)數(shù)的人;來(lái)自這些人生存其間的各自場(chǎng)所,如山如海,是喧囂的浮生塵世。無(wú)盡的人山人海中,一個(gè)人執(zhí)拗地追蹤一個(gè)不相識(shí)的人,全然基于一次偶然的遭遇,卻徹底改變了他的一生。在對(duì)目標(biāo)的無(wú)限接近中,在代價(jià)必然的喪失與期翼或然的得到中,我們當(dāng)如何決斷、如何選擇?”8月3日觀眾即可到影院一見(jiàn)分曉。

標(biāo)簽: 人山人海陶虹吳秀波

那山那人那狗
劇情

那山那人那狗

劉燁一夜成名之作

大決戰(zhàn)之遼沈戰(zhàn)役
戰(zhàn)爭(zhēng)

大決戰(zhàn)之遼沈

改變歷史史詩(shī)戰(zhàn)略

大決戰(zhàn)之淮海戰(zhàn)役
歷史

大決戰(zhàn)之淮海

抗戰(zhàn)經(jīng)典淮海戰(zhàn)役

狄仁杰·通天人偶
劇情

狄仁杰·通天

狄公探查嗜血命案

免費(fèi)
劇情

免費(fèi)

當(dāng)代青年創(chuàng)業(yè)故事

女鄰居
家庭

女鄰居

孩子引發(fā)家庭紛爭(zhēng)