“吳醫(yī)生”和“斯塔克”
王學圻:沒有參演更多美國電影的野心
在美國的兩次拍攝,王學圻都是直接說中文的,這也為拉近兩個主人公之間的距離增添了障礙。“說不同的語言確實也讓我們的溝通變得困難,甚至老板都懷疑我們說不同的語言是不是真的能看起來像朋友一樣。但如果還有第四部,他們還會把吳醫(yī)生這個角色延續(xù)下去,因為畢竟是他在鋼鐵俠最困難的時候幫了他一把。”
王學圻說,在這部影片里救回鋼鐵俠的終極法寶是中藥,這讓他很開心,因為這樣的設定會讓人們對中藥給予更多的關注。同時,王學圻對制片人們在影片里加入中國演員的“實用主義作風”也有自己的看法。“制片人們決定在影片里加入中國元素是因為中國正逐漸成為一個非常有影響力的國家。同時中國市場也非常大,中國的觀眾一直都對好萊塢電影充滿熱情。”
王學圻更表示非常開心如今在更多的好萊塢電影里都能看到中國年輕的演員們出現(xiàn),比如
《生化危機5》里的
李冰冰,
《云圖》里的
周迅,還有他的好朋友
范冰冰(在《鋼鐵俠3》中國版里有演出,同時加盟了
《X戰(zhàn)警3》)等等。
但是王學圻本人并沒有野心在更多的美國電影里出現(xiàn)。“這不是我會去考慮的事,因為我不懂得美國的文化,就像美國人也不懂我們的文化一樣,這種差異肯定會帶來一些問題。比如說有時候我在拍攝中做一些事情他們會笑,我就會覺得,是不是我做錯了什么?但他們只是說‘不是,只是看起來很可愛。’這就是我說的文化差異。”
然后王學圻引用了剛剛在發(fā)布會上他跟小羅伯特·唐尼擁抱的例子。“我明白他擁抱我是為了表示他的熱情,但是在中國我們通常不會這樣做。這不是個人的問題,而正是文化的差異,當然這是一個非常小的事。”