印度電影在歌舞、音樂(lè)方面非常有本土特色
寶萊塢堅(jiān)守“本土”
記者觀察
印度電影市場(chǎng)龐大,每年生產(chǎn)800部影片,每天有1200萬(wàn)人看電影,使印度成為全球無(wú)可爭(zhēng)辯的“電影帝國(guó)”。有印度導(dǎo)演曾表示,電影院既是印度人的“夜總會(huì)”,也是印度人的“神廟”。盡管好萊塢電影橫掃全球,但好萊塢所占印度的市場(chǎng)份額還不到7%,基本上還處于“寶萊塢一統(tǒng)印度”的局面。
面對(duì)西方文化的“全球入侵”,印度沒(méi)有在創(chuàng)新中拋棄本土性、民族性,這尤其體現(xiàn)在印度歌舞、音樂(lè)方面。雖然印度官方語(yǔ)言是英語(yǔ),但幾乎所有電影歌曲都是印地語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)等民族語(yǔ)言,曲調(diào)從來(lái)沒(méi)有脫離過(guò)民族性,固守并維持著印度自己的流行文化。
很多人都說(shuō),到了印度不看泰姬陵,不算真正到過(guò)印度。而在記者一行看來(lái),到了印度,不去看一場(chǎng)寶萊塢電影,才不算真正到過(guò)印度。在記者看來(lái),泰姬陵所代表的只是伊斯蘭文化“入侵”的巔峰之作;寶萊塢所代表的是印度傳承至今的民族文化。如果說(shuō)好萊塢是“美國(guó)的、西方的、全球的”,寶萊塢則完全是“印度的、民族的、本土的”。
我們深感疑惑的是:在印度軟件業(yè)發(fā)達(dá)、印度宗教重視思辨、印度人擅長(zhǎng)數(shù)學(xué)、印度文學(xué)充滿幻想的國(guó)度,寶萊塢情節(jié)為何總是如此千篇一律?或許答案就是:印度電影一直在恪守“簡(jiǎn)單地快樂(lè)”。信仰力量的強(qiáng)大,讓印度人日常生活“簡(jiǎn)單化、快樂(lè)化、宗教化”。寶萊塢對(duì)“印度+民族+本土”三方面的文化堅(jiān)守,何嘗不是印度發(fā)展?jié)摿λ?dú)有的“軟實(shí)力”?