美版《生人勿進(jìn)》拿孩子嚇人太老套
上面說的《第39號(hào)案件》因題材撞車與票房無緣,本周上榜的第二部恐怖片美版《生人勿進(jìn)》可以說是一撞再撞,更加跟票房沒有緣分了。同一周上映的兩部恐怖片,題材居然都是以兒童恐怖為藍(lán)本,也由此看得出好萊塢的劇本如今是多么匱乏。而且,美版《生人勿進(jìn)》也是一部翻拍片,該片的原著是瑞典小說家約翰·阿維德·林德科維斯特2004年名為“Let the Right One In”暢銷書,老版是2008年的同名瑞典版,美版把名字改成了“Let Me In”。
美版《生人勿進(jìn)》本周2,020家影院開畫,票房成績(jī)530萬美元,排在《第39號(hào)案件》之后,票房?jī)H相差5萬美元。從單館票房看,《第39號(hào)案件》不如美版《生人勿進(jìn)》,美版《生人勿進(jìn)》2,624美元的單館票房應(yīng)該排在單館2,420美元的《第39號(hào)案件》之前,可以說,兩部恐怖片在這個(gè)首映周的PK中不相上下,基本在同一水平線上。導(dǎo)演馬特·里夫斯想把該片打造成又一部“暮光之城”的夢(mèng)想也基本化為泡影。
老版的《生人勿進(jìn)》是典型的美輪美奐的歐洲片,以瑞典的
白雪為背景,配上吸血鬼與人類的凄美愛情,安靜、干凈、潔白、冷清,相當(dāng)符合原著小說中所描寫的氛圍,并獲得了諸多歐洲電影節(jié)獎(jiǎng)項(xiàng)。這部美版《生人勿進(jìn)》雖然把背景從北歐移師到了同樣冰天雪地的美國(guó)科羅拉多州,但在意境上還是差了點(diǎn),缺少了歐洲獨(dú)有的那種靜謐與安詳,同時(shí)也把影片的最大特色給抹殺了,要知道好萊塢的“吸血鬼”可不少,各種版本,都流行幾個(gè)世紀(jì)了,這次把一個(gè)生生的歐洲吸血鬼變成美國(guó)種,也生生拿掉了它的新鮮感,這無疑是個(gè)敗筆。
導(dǎo)演馬特·里夫斯的上一部恐怖片作品是
《科洛弗檔案》,該片也采用的是偽紀(jì)錄片風(fēng)格,只不過其題材是巨獸襲擊紐約的故事,相對(duì)《鬼影實(shí)錄》這樣的偽紀(jì)錄恐怖片少了些真實(shí)感,再加上所處環(huán)境讓鏡頭不得不晃動(dòng)得厲害,所以當(dāng)時(shí)該片的好評(píng)度雖然頗高卻并未取得像《鬼影實(shí)錄》那樣的轟動(dòng)。從票房成績(jī)看,《科洛弗檔案》也是以小搏大的好例證,該片投資2500萬美元,首映周便取得了4615萬美元的好成績(jī),最后以過8000萬美元的總成績(jī)收官。看看它,很難想象這部《美版《生人勿進(jìn)》會(huì)有如此慘痛的票房,什么“兒童兇猛”、什么“吸血鬼之戀”、什么“翻拍片”,就算把這些元素一股腦匯集到一起還是早都不新鮮,拍電影賺票房用的是一股巧勁兒,而不是蠻力,有時(shí)候用力過猛反而適得其反。
故事講述小男孩奧斯卡家隔壁搬來了一對(duì)古怪的父女,缺少朋友的奧斯卡很快就和那個(gè)女孩艾麗成為好友,展開一段純潔而朦朧的感情。艾麗是一個(gè)吸血鬼,她幫助奧斯卡教訓(xùn)了欺負(fù)他的學(xué)校惡霸,之后兩人搭乘火車遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)……
媒體綜合評(píng)分為B+,雅虎觀眾B+,IMDB6.2,爛番茄新鮮度86%?!妒澜缧侣劇罚?ldquo;一次很值得尊敬的嘗試,但還缺乏真實(shí)感。”《芝加哥太陽(yáng)報(bào)》:“那些期待看到一部“吸血鬼電影”的人會(huì)感到很驚訝,這是一部好電影。”《芝加哥論壇報(bào)》:“瑞典經(jīng)典故事的一次美版改編,很精彩。”《娛樂在線》:“一次少有的改編,不僅保持了原作的經(jīng)典之處,還開拓了新的領(lǐng)域。”《娛樂周刊》:“故事依然很弱,但電影要比原作更有繼續(xù)挖掘的潛力。”