《危險(xiǎn)關(guān)系》韓國上映中音韓字 張東健親自配音
張東健在熟悉臺詞
《危險(xiǎn)關(guān)系》拍攝現(xiàn)場
張東健配音重拾無障礙 敬業(yè)工作每天10小時
2006年參與華語電影
《無極》拍攝時,張東健就曾經(jīng)嘗試過原音出演,加上此次《危險(xiǎn)關(guān)系》拍攝過程中,大部分臺詞都已在現(xiàn)場進(jìn)行過學(xué)習(xí),張東健的后期配音過程十分順利——除了第一天因中文已放置太久需要熟悉熱身、重拾之外,之后的進(jìn)度與完成度都令導(dǎo)演許秦豪非常滿意。但因?yàn)椤段kU(xiǎn)關(guān)系》中謝易梵的戲份最多,臺詞量巨大,并且為了保證口型的吻合,反復(fù)揣摩中文的節(jié)奏與頓點(diǎn),張東健每天至少有十個小時的時間要泡在錄音室中,而語言老師也是時刻陪在他身旁,甚至錄音時都會同他一起進(jìn)棚。
張東健最愛配激情戲 現(xiàn)場改詞頗具語言天賦
張東健在錄音間隙打趣的表示:“激情戲最好配,因?yàn)槎际莿幼?,語言不過每句幾個字;跟
章子怡的對手戲最難配,因?yàn)橐萱た偸切枰M(fèi)盡唇舌的。”同時還開玩笑的向?qū)а萁ㄗh,不如將刪減掉的激情戲都重新加回到韓國上映版?許秦豪也假裝認(rèn)真的回應(yīng)他:“加回來之后,臺詞量只會多不會少的。”
說起臺詞,當(dāng)初在現(xiàn)場拍戲的工作人員無一不佩服張東健超強(qiáng)的語言天賦。因?yàn)橐H自說中文,每天要說的臺詞張東健都會在前一天反復(fù)練習(xí),力求達(dá)到最佳??烧嬲搅伺臄z的時候,由于種種原因和導(dǎo)演臨時的創(chuàng)作想法,幾乎每場戲的臺詞都會或多或少有變化,甚至是整句臺詞。然而這些對于張東健來說根本不是難題,在片場,他能夠馬上適應(yīng)變換的臺詞和語境,調(diào)整自己的表演狀態(tài),在最快的時間內(nèi)完成導(dǎo)演的要求,連翻譯都直呼真的要向“東健歐巴”膜拜了!
玩笑歸玩笑,整個配音過程中,張東健認(rèn)真專注毫無大牌脾氣,而他在韓國演藝圈內(nèi)也向來是以演技好、性格好、品行好而著稱,此次力爭做到盡善盡美的敬業(yè)精神令來自中國的工作人員十分欽佩。