毒飯都知道Sir是港片粉。
不過Sir今天不聊港片,聊港片里一個“彩蛋”。
這彩蛋不一般。
沒點(diǎn)知識儲備,很容易錯過,不僅要用眼睛看,還要用耳朵聽。
但找出來之后,你發(fā)現(xiàn)它是一劑萬靈藥:
可以撩妹。
《唐伯虎點(diǎn)秋香》,周星馳“調(diào)戲”鞏俐。
人家在求神,他也在一旁賤兮兮地唱《求神》。
還可以砸場。
《92家有喜事》,KTV里。
別人在慶祝朋友新婚,吳君如則詛咒般唱起粵曲小調(diào)《分飛燕》。
哈哈哈。
沒錯,Sir說的“彩蛋”就是粵曲。
作為傳統(tǒng)文化的粵曲,在港片荒腔走板的演繹下,順利出圈!
而最近,有件更為出圈的事,正踏上日程——
這“彩蛋”,扶正為主角。
作為影迷,中文電影媒體人,以及一個土生土長的廣東人。
Sir慶幸——
傳統(tǒng)之美的接力棒,終于傳到國產(chǎn)片手上。
白蛇傳·情
White Snake
光是這中國風(fēng)海報,Sir就定睛看了好久。
美在畫中寫意:
空中樓閣,是仙;江中迷霧,是魅;戀人依偎,是情。
《白蛇傳》的故事不陌生。
從話本到傳奇,再到戲曲和現(xiàn)代影視,部部經(jīng)典。
△ 《新白娘子傳奇》《青蛇》《白蛇·緣起》
珠玉在前,如今有了新思路:
這是《白蛇傳》首次與粵劇觸電,并強(qiáng)調(diào)真真正正的電影感。
要不不做,做,就要最高標(biāo)準(zhǔn)——
4K全景聲,全國首部。
預(yù)告上線b站,觀看數(shù)達(dá)至200萬,看看滿屏的彈幕寫了什么——
國粹、文化輸出、戲曲創(chuàng)新、文體兩開花.......
要不不做,做,就要做出名堂——
各式國際電影節(jié)的展映(比如威尼斯),斬獲不少海外觀眾的青睞,還摘下加拿大金楓葉國際電影節(jié)的“最佳戲曲歌舞影片獎”。
誠然,這都是外圍光環(huán)。
當(dāng)Sir深入其中。
看完全片,并了解幕后制作后,必須承認(rèn)……
我們還是習(xí)慣性輕視“傳統(tǒng)”的生命力。
以及,電影的可能性。
戲曲移植到電影,矛盾也馬上呈現(xiàn):
戲曲追求寫意,電影追求寫實。
兩者融合,虛與實如何平衡?
《白蛇傳·情》首先在畫面下功夫:
草木之花,小船流水,霧中斷橋……
一連串東方符號,點(diǎn)綴著整部電影的氛圍。
比起戲曲舞臺,它多幾分寫實;比起常規(guī)電影,它又多幾分寫意。
畫面,也是為敘事服務(wù)。
素雅的審美,貼合故事所處的宋代。
宋代繪畫,以文人山水畫見長,突出寫意、留白、簡約。
人與自然誰也不喧賓奪主,而是互相交融,天人合一。
以上畫面,都有特效加成。
借助西方技術(shù)手段,融合東方氣韻,是導(dǎo)演的目標(biāo):
“既然我們中國文化在1000年之前就已經(jīng)達(dá)到了這樣的高度,我們?yōu)槭裁床话阉踩胛覀兊碾娪爸衼恚屛鞣饺丝吹轿覀冇凶约旱奈幕榫昂头諊??!?/span>
不是說說而已。
為了將宋代畫風(fēng)融入,形成自己的美學(xué)風(fēng)格,制作團(tuán)隊的美術(shù)組畫了600多幅分鏡圖,三易其稿。
為滿足4K呈現(xiàn)的精細(xì)效果,道具組將所有道具進(jìn)行重新設(shè)計制作;
置景部門,根據(jù)氣氛圖、設(shè)計圖在短短1個半月時間內(nèi)打造了十個場景空間,高度還原設(shè)計圖。
你所看到的人畫和諧,背后是無數(shù)的日月和苦工。
來,看看效果:
長達(dá)6分鐘的戲。
邀請澳大利亞、新西蘭、中國深圳的特效團(tuán)隊。
以往戲曲舞臺上的時空呈現(xiàn)與轉(zhuǎn)換都是景隨人動,這決定了沒法大場面,所謂的浪潮,也只能假定性地點(diǎn)到即止。
如今我們將看到什么?
技術(shù)輔佐下——
什么叫“水漫金山”?
如末日降世。
白素貞面對怎樣的世俗唾棄?
如巨浪滔天。
景之美,精致又洶涌。
人之美,同樣不可以懈怠。
就說打戲。
傳統(tǒng)戲曲表演中的武打戲,不是真打:
刀與刀,劍與劍之間是有距離的。
電影里呢,那就是“借位”,容易顯得假。
怎么辦?
又是虛與實之間的學(xué)問:
“一開始,武術(shù)指導(dǎo)把我們的'招'拆得很碎,一個動作切好幾個機(jī)位。拍攝完發(fā)現(xiàn),很激烈、很真實,但沒有了戲曲武打的魅力?!?/span>
再來,看看效果:
該輕盈時輕盈,該剛勁時剛勁。
起舞弄清影,被揮動的衣袖,一場舞蹈式的打斗。
緊接著。
短兵相接,剛勁有力,一場殊死的糾纏。
什么是剛?cè)岵?jì)?
這就是——
形式上的美具備了,內(nèi)核之美同樣不可或缺。
這一內(nèi)核,便是“情”。
《白蛇》的故事之所以能被一再傳頌,正是因為許仙與白素貞海誓山盟式的真情,感動了一代又一代的人。
情要真,人更要真。
傳統(tǒng)戲曲,表演一般比較外化,人物之間通過舞臺的站位形成對話,畢竟臺下觀眾未必看得清演員微表情。
電影行不通。
戲曲演員們必須習(xí)慣在大銀幕中用眼神、肢體語言和語氣去表達(dá)情感。
白素貞雖然是蛇精,但少女們有的小心思,她都沒落下。
初涉人間,被小青問及有何心愿。
眼神,瞬間軟化,唱腔,減弱輕柔。
再看肢體——
蘭花指往外推,嘴角竊笑。
“我想遇見他。”
隨后和小青暢談自己的暢想,載歌載舞。
至真至善至美,莫過于情之所至,攜手一心一世人......
人的情感被動作延伸。
舞姿的活潑,是其內(nèi)心愉悅的流露。
這還是情愫被理智按下的“前戲”。
進(jìn)入高潮,電影的敘事技巧便開始“添油加醋”。
月色之下,情溫語軟,兩人結(jié)為連理,這份情終于不再掩飾。
迫切長出枝蔓——
一蓮一葉,都為這對夫妻而動容。
超現(xiàn)實場景,是情與景在愛的余溫下交融。
白素貞羨人間美好,慕真情而入世;可惜現(xiàn)世陳規(guī)過多,妖與人始終不同界。
法海眼中,她貪慕人間情欲,天道難容。
情與理,外化成白素貞與法海的矛盾,也內(nèi)化成許仙內(nèi)心的愛與舍。
有意思的是相比于以往的《白蛇》,這一次,法海不再“不懂愛”。
當(dāng)他打敗白素貞的那一刻,他也被“情”觸動。
即使徒弟放走許仙,他也沒有懲戒。
只說道:“仁者有心,也難怪于你?!?/span>
臺詞值得琢磨:
理性上,他無法認(rèn)同這段“孽緣”;主觀上,他又不忍斬草除根。
很明顯,《白蛇傳·情》依然試圖在巨人肩膀上再走一步。
給背鍋千年的“法海”,賦予一點(diǎn)人性猶疑的空間。
情與理的矛盾,最終的戰(zhàn)場回歸到許仙的內(nèi)心。
當(dāng)法海小徒弟問:“她是蛇妖,你真不計較?”
許仙終于明白——
人若無情不如妖,只要有情妖亦人。
白素貞矢志不渝的情,終于在許仙心里,融化了理。
人妖殊途,因情而同歸一處。
《白蛇》最為彌足珍貴和感動的一面,這部作品守住了。
說實話,Sir的興奮不僅因為看見傳統(tǒng)文化被搬上電影。
更在于《白蛇傳·情》展露出傳承的決心。
傳統(tǒng)文化影視化,不是沒人嘗試。
不過一直處于摸索階段。
比如去年上映兩部粵劇電影《南越宮詞》《睿王與莊妃》,還是偏舞臺戲曲形式。
△ 粵劇電影《南越宮詞》
傳統(tǒng)藝能的傳承,后繼無人是最為忌憚的。如果新的血液無從供給,那便意味著“道統(tǒng)”的斷層。
可怎么傳承?
《白蛇傳·情》的翻新,比以往任何嘗試都來得更進(jìn)取。
它不僅擁抱技術(shù),更主動接近年輕審美。
最明顯的,服裝。
服裝造型,共設(shè)計30多款,每款合計上百件,還創(chuàng)新地采用植物暈染。
而且, 服裝色彩更明艷,形象都有幾分“漫畫化”。
別以為粵曲、粵劇就曲高和寡。
為了讓音樂更悅耳,唱段更為通俗流行,甚至還加了點(diǎn)西洋管弦樂,做到了新舊的巧妙融合。
再詳盡的文字描摹,都抵不上到現(xiàn)場傾耳聆聽一小段。
在替年輕人著想上,電影是真摯的。
這僅僅是開始。
正如Sir在開篇說的,我們總是忽視“傳統(tǒng)”的生命力。
回看中國的電影史——戲曲地位舉重若輕。
我們的首部電影《定軍山》和首部彩色電影《生死恨》,都取材自戲曲。
戲曲電影,實則是中國電影最初的形態(tài)。
在它磕磕絆絆學(xué)習(xí)走路時,是被傳統(tǒng)戲曲攙扶著。
別忘記——
中國電影的本土化,正是始于傳統(tǒng)藝術(shù)。
戲曲借由電影更為絢麗的聲光電,和更為靈活的舞臺調(diào)度被活育。
這種“移花接木”后的桂花香氣,是這群有心人“招蜂引蝶”的新路徑。
粵劇只是開端,也許未來:
京劇、黃梅戲、越劇、昆曲、豫劇等劇種都能擁有自己的專屬電影。
作為開端,必有青澀之處。
可又怎樣?
這部電影最需要吸引的不正是同樣青澀的年輕人嗎?
在傳統(tǒng)戲曲面前,兩者都需要一點(diǎn)一點(diǎn)成長。
Sir寫這篇文章時,不斷浮現(xiàn)這樣一幕:
《一代宗師》。
葉問臨終前,弟子將他打木人樁的畫面用攝像機(jī)拍攝下來。
葉問打完一個動作,停頓,沉思。
弟子問他何事,他的回答:
“念念不忘,必有回響,有一口氣,點(diǎn)一盞燈,有燈就有人。”
心存信念,點(diǎn)一盞燈,終有被回應(yīng)的一天。
打木樁是一種不忘。
唱戲是一種不忘。
拍電影也是。
Sir相信,只要有人愿意唱下去。
那這薪火,休想滅掉。
本文圖片來自網(wǎng)絡(luò)
編輯助理:海邊的卡夫卡
分享到: