梁家輝超在《太極1從零開始》的劇照
怪咖
第二計:逗趣賣萌
河南話、法師配音、嘻哈等多版預(yù)告片,搶占年輕陣地
如果說“太極站”玩的是驚艷,那么預(yù)告片則走驚喜路線,活潑搞笑:“45度版”打出“泡師妹、打壞人”的字幕,相當(dāng)逗趣;用河南話念“Angelababy”的終極版是萌死人不償命;延參法師配音版:“繩命是如此回晃,繩命是如此井猜”,“井猜”(精彩)得難以名狀;還有宣傳特輯《太極村族譜》玩的是“嘻哈”,熱鬧十足。這些“回晃”與“井猜”的視頻,在主流視頻網(wǎng)上點播率飆高,最多的一版高達8000多萬次。除此之外,說唱曲風(fēng)的主題曲《站起來》的點播率亦多達20萬次。陳國富強調(diào),“這首歌有強烈的電影感,音樂鋪展出來又夠大氣,歌詞又很煽情。可遇而不可求。”他透露,之前團隊中有人提出直接購買“
林肯公園”的歌曲來做主題曲,但“肯定是天價”。
這些歡快的包裝都在傳遞這個勵志故事的特性:有電玩,有蘿莉,有群毆,有高科技,“要啥有啥”。
陳國富回憶說,預(yù)告片與MV的制作過程并不順利。比如首款預(yù)告片是與“太極站”同時推出,當(dāng)時電影尚未剪輯完成,手上沒有優(yōu)質(zhì)的畫面但又急需剪出一款可以表達影片特色的預(yù)告片:“一開始跟其他電影套路類似,被我推翻,后來經(jīng)我苦口婆心的解釋,把方向拉回來。”最具效果的河南話版預(yù)告片的出爐,亦相當(dāng)緊張:“之前其他剪輯師試剪的版本,我都不滿意。最后到了不能再等的時候,我直接打電話給我的剪輯師肖洋,告訴他按照‘蝙蝠俠’的預(yù)告,或者‘盜夢空間’的預(yù)告(風(fēng)格來剪),但是旁白是河南話”。而MV一度因為不過關(guān)遭遇重拍。陳國富回憶說:“不管怎么弄,我希望讓大家記住‘太極’。”
下一頁:第三計:頂風(fēng)作案