
《鋼鐵俠3》(資料圖)
電影網(wǎng)訊 《鋼鐵俠3》由中美合拍,其中的中國戲份飽受詬病。一來其在片中顯得十分多余,二來“中國特供”版本壓根沒有在國外電影院上映。在北美版本里,
王學(xué)圻只剩下一句“你好”,而
范冰冰徹底沒了蹤影。中國影迷質(zhì)疑片方糊弄出品公司,而北美影迷對閹割版本不明就里。為解決雙方不滿,片方宣布將把中國戲份做成一支約三分鐘的短片。
目前仍無法確定這支短片會單獨發(fā)行,還是被收錄進(jìn)即將上市的藍(lán)光碟里。在大陸院線版電影中,王學(xué)圻在開場與斯塔克有簡短對話,邀請其來中國接受手術(shù)。而后中國元素僅剩下鋼鐵俠在一群歡呼雀躍的北京小學(xué)生中間起飛的電視畫面,背景是北京永定門。直到影片末尾,范冰冰和王學(xué)圻才不疼不癢地聊了一大堆,討論斯塔克的心臟手術(shù)問題,窗外是北京的高樓大廈。這部分戲不僅完全可以砍掉,還有頗為顯眼的植入廣告。
不可否認(rèn)的是,此次《鋼鐵俠3》的中西結(jié)合不算成功,中國元素并未有效融入劇情里,但這并不影響電影在中美兩國大受歡迎。目前《鋼鐵俠3》即將成為史上最快突破十億美元全球票房的大片。