《斯大林格勒》成告白利器 網(wǎng)友以臺詞表示心意
《斯大林格勒》中加入了情感元素
《斯大林格勒》為愛而戰(zhàn)
與大多數(shù)經(jīng)典戰(zhàn)爭片一樣,《斯大林格勒》加入了情感元素,為灰暗天空帶來了一抹柔情。不同的是,影片通過兩條感情線將這份柔情分別放大。蘇聯(lián)與德軍陣營,卡嘉與瑪莎,兩位“亂世佳人”,平行推動劇情發(fā)展。在最初,戰(zhàn)士們是為了國家、為了元首、或者為了自己也無法理解的理由而戰(zhàn),到后來,卻無一例外地發(fā)展為“為愛而戰(zhàn)”、“為心愛的姑娘而戰(zhàn)”。這種人性心理變化的細致描繪,盡顯殘酷背景下的無奈蒼涼。若無卡嘉,五個男人在生命的最后時刻或許只剩下了毫無留戀的死亡;若無瑪莎,德國軍官也不過是無情的殺人機器。紅顏的出現(xiàn),令這場殘酷的戰(zhàn)爭折射出一絲人性的溫暖。誠如被表白的“零傷亡”所言:“整部影片與其說是斯大林格勒戰(zhàn)役,不如說是兩個國家的男人為了自己心愛的女人所做的愛與榮耀的戰(zhàn)爭。”
悲劇藝術 成就永恒
戰(zhàn)火中的愛情如同雨后長虹,盡管絢麗卻注定無法長久,五個“爸爸”送走了他們心愛的姑娘,用生命捍衛(wèi)了斯大林格勒;德國上尉在決戰(zhàn)前夕目睹了瑪莎被一槍爆頭,痛不欲生而提槍決戰(zhàn)。俄國電影人最擅長的古典愛情悲劇在該片中再度大放異彩,就像
《這里的黎明靜悄悄》五位女戰(zhàn)士血濺沙場一般,《斯大林格勒》中的愛情也通過悲壯結局走向純粹,煥發(fā)出古希臘悲劇式光輝。
據(jù)悉,《斯大林格勒》上映不到一周,便已成為近年來首個非好萊塢分賬片周冠軍,獲得社會各界廣泛關注。而關于影片的眾說紛紜,說明了這不是一部簡單、純粹的影片,至于它到底是一部文藝范兒的戰(zhàn)爭大片,還是一部戰(zhàn)爭外衣包裹的愛情片,還需要觀眾親身去影院見證這部“沖奧”熱門影片的多重魅力。