《雞媽鴨仔》海報

《雞媽鴨仔》在戛納
在剛剛落幕的第64屆戛納國際電影節(jié)上,即將在暑期登陸中國內(nèi)地的、由韓國“國民童話”改編的韓國動畫大片《雞媽鴨仔》(原名:《芽芽,走出院子的母雞》)高潮迭起,展開了一系列高密度的推廣活動:片方重金購買了戛納街區(qū)最昂貴的戶外廣告位之一,風格獨具的畫面成為戛納一道別致的景觀;而在剛剛進行的兩場看片會上,該片更是贏得了各國片商的贊譽,稱其代表了亞洲動畫的最高水準,不僅如此,這只迷人的“母雞”還伴隨著如潮的好評登上了戛納電影節(jié)官方雜志《Cannes Market》的封面,另一權威雜志《screen》也對其進行了重點報道。在大師如云、強片林立的戛納,《雞媽鴨仔》憑著獨特的清新風格,儼然成為了片商們的新寵。
天價廣告成焦點,韓國動畫大手筆搶灘戛納
《雞媽鴨仔》(原名:《芽芽,走出院子的母雞》),是根據(jù)韓國銷量突破百萬冊的經(jīng)典童話圖書改編的動畫巨制。2001年,韓國作家黃圣美寫下了母雞“芽芽”逃出養(yǎng)雞場,來到外面的世界的和綠頭鴨兒子“小綠”為自由和夢想勇敢挑戰(zhàn)的故事,經(jīng)過十年的醞釀和籌備,曾打造過《共同警備區(qū)》等數(shù)十部商業(yè)巨制的韓國電影公司把故事搬上銀幕并推向世界。為了給即將在暑期檔公映的該影片預熱,片方此次投入大手筆在戛納購買了一塊價格昂貴的巨幅戶外廣告,充分體現(xiàn)出了對作品的自信。個性十足、色調(diào)清新的廣告一經(jīng)推出,便聚焦了所有眼球,引來大批影迷和游人駐足。
眾多國外片商通過兩場展映觀看了《雞媽鴨仔》并給出了高度評價,一致認為“這只尾巴上插朵花的母雞”代表了韓國乃至亞洲動畫電影的最高水準,突破了以往韓國動畫“缺乏故事性”的瓶頸,實現(xiàn)了藝術性與故事性兼?zhèn)洹R晃幻绹瘫硎颈挥捌髀冻龅挠H情所打動,稱其是在歷屆戛納電影節(jié)上看到的不可多得的動畫電影,歡笑加淚水的沖擊無與倫比;一位法國媒體人士則表示,這部動畫大膽采用高品質(zhì)的“手繪”技法,將為疲倦于社會壓力的觀眾帶來一次美妙純凈的心靈休憩和視覺享受。除此,《雞媽鴨仔》還接連登上戛納電影節(jié)官方雜志封面,更有權威雜志進行了深入報道。
內(nèi)地片名確定,首款概念海報曝光
恰逢影片在戛納如火如荼的推廣期,該片的中國宣傳方也推出了首款概念海報:海報背景是光線斑駁的叢林,畫面中心是細藤編制的小窩,半個蛋殼中伸出兩只可愛的小鴨腳,雖然主人公還未現(xiàn)身,已經(jīng)顯露出濃濃的親情和溫馨;兩旁錯落有致的樹葉、花朵,蜘蛛網(wǎng)和蜂鳥,則充份顯露出叢林的美麗、神秘以及隱藏的危險和挑戰(zhàn);分別將母雞芽芽和小綠的形象巧妙嵌入字體中的四色片名“雞媽鴨仔”則生動的展現(xiàn)了未登場的角色性格,通過這款海報,影片的親情、冒險主題,新穎的喜劇風格,清新唯美的畫面感受都已經(jīng)躍然紙上,也為兩大主角的登場造足期待。
對于影片的內(nèi)地版片名,中方表示之所以定名為《雞媽鴨仔》,是考慮到中韓兩國文字和語言習慣的差異,同時也是要讓影片更容易被內(nèi)地觀眾理解和接受,為了找到最合適的片名,中方在征集大量成人觀眾和小朋友的意見后,最終確定了現(xiàn)在這個輕松有趣又通俗易懂的片名。