1905電影網(wǎng)訊 10月12日,導演馬修·沃恩攜新作《王牌特工2:黃金圈》中的兩位“Kingsman(皇家特工)”塔倫·艾格頓、馬克·斯特朗亮相上海。這是塔倫繼《飛鷹艾迪》中國行之后第二次來華,而馬克·斯特朗則是第一次來到內(nèi)地。
看過電影的影迷都知道,Kingsman被設(shè)定為一個相當有B格的特工組織,而生活中的幾位主創(chuàng)也同樣“英倫紳士范兒”十足,不遠萬里為中國朋友帶來了Kingsman與Statesman(聯(lián)邦特工)的代表性威士忌酒作為見面禮。當然,他們也收到了非常具有上海特色的回禮:一瓶黃酒。
導演馬修表示《王牌特工》系列在中國的成功,有很大一部分原因是中英文化的相通,例如酒文化、茶文化、禮節(jié)等等。而所謂“有朋自遠方來不亦樂乎”,現(xiàn)場導演馬修與塔倫、馬克隨后用中國傳統(tǒng)酒器樽品嘗了這份“美味”。
共飲完祝酒,終于進入發(fā)布會正題。在盡可能不劇透的情況下,三人都分享了對于《王牌特工2:黃金圈》的一些個人見解。馬克認為續(xù)集展現(xiàn)出了梅林不同于第一部的另一面,而塔倫則認為自己的角色成長得更加豐滿,包括成為了一名真正的特工還與公主談起了戀愛等等。
導演馬修則被抓住詢問了科林·費斯“吐便當”的關(guān)鍵問題,他直言,三個理由讓他決心復活哈利(科林的角色):“首先,沒有科林就沒有Kingsman,此外我們都很喜歡他,并且觀眾也喜歡他。”而與科林關(guān)系最親的塔倫則透露兩人在《王牌特工2》中關(guān)系頗為糾結(jié):“科林不再是原來的科林,他忘記了很多事,我要一邊拯救世界,一邊幫他找回過去的榮光。”
在現(xiàn)場提問環(huán)節(jié),塔倫非常暖男的點名了一位多次舉手的記者,沒想到卻給自己“挖了個坑”:發(fā)布會過程中,主持人一直將塔倫稱為“蛋蛋”,這是根據(jù)他的角色Eggsy衍生的中文昵稱。記者提問塔倫是否知道這個名字對應的意思,在得到“egg egg”的答案后,他也被這個萌點十足的名字逗樂了,馬克也在一旁稱贊“可愛”,并表示自己也很喜歡“馬強”這個接地氣的昵稱。
有了中文昵稱之后,導演與“蛋蛋”、“馬強”立刻接受了一次中文書法挑戰(zhàn)。再不看提詞器的情況下,三人被要求默寫“王牌特工”四個漢字,導演馬修輕松完成挑戰(zhàn)震驚全場,而“蛋蛋”雖然只寫出一個“十”,但依然通過賣萌成功過關(guān)。至于“馬強”的作品,看上去更像是一副原創(chuàng)簡筆畫。
一周后的10月20日,《王牌特工2》將正式登陸內(nèi)地院線。
[1905電影網(wǎng)]稿件,轉(zhuǎn)載請注明來源。違者將追究其相關(guān)法律責任