
文 | 吾嘶
“最好不要與湯姆·漢克斯一同乘坐交通工具”,這是網(wǎng)友在看完湯姆·漢克斯新片后的忠告。
從《阿波羅11號》中的飛船,到《薩利機(jī)長》中的飛機(jī),再到《菲利普船長》中的貨輪,我們已經(jīng)跟隨湯姆·漢克斯經(jīng)歷了太多的冒險,好在最后都是有驚無險。

這一次,湯姆·漢克斯更是親自操刀編劇,把我們帶上了1942年北大西洋上的美國驅(qū)逐艦“灰獵犬號”。
電影《灰獵犬號》原計(jì)劃2019年3月上映,后被推遲到2020年5月,再后來考慮到疫情影響,索尼公司將之推遲到6月12日。然而也因全球疫情的持續(xù)蔓延,索尼影業(yè)不得不競價拍賣其流媒體播放權(quán)。
這不是湯姆·漢克斯第一次受到新冠肺炎疫情影響了,3月12日他在社交平臺宣布他和妻子確診感染新冠。此前他正在澳大利亞拍攝由巴茲·魯爾曼執(zhí)導(dǎo)的貓王傳記片。
疫情也加速了美國流媒體江湖的風(fēng)起云涌,亞馬遜、Netflix、Apple TV+等短兵相接,以索尼5000萬美元的報價競價,最終Apple TV+以7000萬美元的高價獲得了15年的播映權(quán),也成為其獨(dú)家發(fā)行的首部大制作流媒體電影。
與此同時,馬丁·斯科塞斯指導(dǎo)、小李子與德尼羅主演的新片《花月殺手》也被Apple TV+以2億美元的高價接手。

就在去年《愛爾蘭人》上映前后,馬丁·斯科塞斯曾表示在跟Netflix簽約時沒想到大家是用手機(jī)來看電影:
“過去20多年里,我既拍院線電影也拍電視電影,但從未為手機(jī)拍電影,我不知道怎么弄,我不明白。我希望大家,如果看我的電影,請一定不要用手機(jī)看,至少用大的iPad。”
《灰獵犬號》7月10日在Apple TV+首播,湯姆·漢克斯也同樣表達(dá)了馬丁·斯科塞斯的無奈。他說“心徹底碎了”,“我不是要惹怒蘋果高層,但是電影院與網(wǎng)絡(luò)就畫質(zhì)和音質(zhì)來看,是非常不同的體驗(yàn)?!?/p>

電影改編自C·S·福里斯特1955年的小說《The Good Shepherd》,C·S·福里斯特(1899.08.27~1996.04.02)被譽(yù)為最偉大的海軍小說作家。他的“霍恩布洛爾”系列小說是描寫拿破侖戰(zhàn)爭期間英國海軍軍官故事的經(jīng)典。一個沒有讀過霍恩布洛爾故事的海軍軍官,難以稱得上是一個真正的海軍軍官。
此外,C·S·福里斯特作為編劇將“霍恩布洛爾”系列小說改編為《怒海英雄》系列電影,與此同時早在1953年就編劇了二戰(zhàn)時期海軍題材電影《海上英雄》,以及1960年的《擊沉俾斯麥號!》。

《灰獵犬號》以C·S·福里斯特的小說為基礎(chǔ),以大量寫實(shí)的驅(qū)逐艦操作和海戰(zhàn)作戰(zhàn)細(xì)節(jié)贏得了大批軍迷擁躉,加上湯姆·漢克斯的真實(shí)演繹,又為集齊“海、陸、空”畫譜上增添了一位有血有肉的英雄角色。
電影《灰獵犬號》除了湯姆·漢克斯飾演的厄爾艦長幾次閃回外,基本以順序敘事,結(jié)構(gòu)工整、節(jié)奏緊張,同時以豐富的細(xì)節(jié)塑造了各個工種的海軍士兵和將官。
影片從開場就告知所有觀眾這是一個“最后50小時營救”的倒計(jì)時戰(zhàn)爭、冒險電影,在美國驅(qū)逐艦“灰獵犬號”的指揮下,由37支盟軍船只組成的護(hù)航艦隊(duì)要在沒有戰(zhàn)斗機(jī)護(hù)衛(wèi)的情況下穿越北大西洋的“黑暗海溝”,同時還要與德軍U型潛艇狼群的周旋。

周旋的過程一波三折、驚心動魄,在手機(jī)上觀看確實(shí)折損太多效果,百余字文字描述更是不能描述,還得由各位自行選擇最佳觀影方式體驗(yàn)。
本文更想聊的是其中的宗教隱喻。
厄爾艦長在驅(qū)逐艦上的出場和結(jié)束都在讀《圣經(jīng)》,指揮過程中也以《圣經(jīng)》中的話砥礪自己,除了塑造這個有基督教信仰的艦長外,更是與小說本身有關(guān)。
小說原名《The Good Shepherd》,直譯的話為“好牧人”。這個詞出自《圣經(jīng)·約翰10: 11-28》:
“I am the good shephered: the good shepherd giveth his life for the sheep.
我是好牧人,好牧人為羊舍命。
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊群。
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
雇工逃走,因他是雇工,并不顧念羊。
I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
我是好牧人,我認(rèn)識我的羊,我的羊也認(rèn)識我。
As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
正如父認(rèn)識我,我也認(rèn)識父一樣,并且我為羊舍命。
And othe sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
我另外有羊,不是這圈里的,我必須領(lǐng)他們來,他們也要聽我的聲音;并且要合成一群,歸一個牧人了。
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
我父愛我,因我將命舍去,好再取回來……”
這樣便更容易理解沒有出場露面的德軍潛艇廣播中自稱是“狼群”的原因了,而電影中厄爾艦長特意讓士兵把他的羊皮大衣拿出來穿上,也就有了更多的宗教意涵。

“好牧人”是耶穌的自喻,而電影將小說中馬漢級驅(qū)逐艦基林號的呼號“靈犬”(Greyhound)作為驅(qū)逐艦的名字,更是突出了在牧羊人的指引下牧羊犬守護(hù)羊群的比喻。
如此,《圣經(jīng)》“好牧人”、灰獵犬號、德軍潛艇狼群、羊皮大衣等都串聯(lián)起來,也就為這部電影涂抹上了濃厚的宗教色彩。

此外,《灰獵犬》號中還塑造了兩個黑人炊事兵,第一個是喬治·克里夫蘭,為厄爾艦長準(zhǔn)備了多次飯食,從早餐、午餐到晚餐,直到在一次裝彈中被擊中犧牲。然后第二個炊事兵皮茨出場。這是全片的另一條明晰的線索,也是突出厄爾艦長50小時未進(jìn)食、只喝咖啡力撐到底的毅力。
這個的設(shè)計(jì)讓我想起韓三平、黃建新導(dǎo)演的《建國大業(yè)》中范偉飾演的廚師郭本財(cái),當(dāng)然這兩個人物的犧牲有很大的不同。喬治·克里夫蘭是作為兵而犧牲的,而郭本財(cái)是為了領(lǐng)袖的一頓早飯。

韓三平與《灰獵犬號》也是有很大的關(guān)系,韓家女的正夫影業(yè)作為第四出品方出現(xiàn)在影片的片頭,而韓三平和張強(qiáng)也是本片的執(zhí)行制片人。這也近兩年繼博納影業(yè)出品《決戰(zhàn)中途島》后又一部國內(nèi)公司參與的二戰(zhàn)題材影片。
如果沒有疫情,如果影院早日復(fù)映,相信我們可以在大銀幕上看到這部電影。
希望疫情快點(diǎn)結(jié)束,希望影院復(fù)映,我們可以重回影院,坐到最合適的位置看電影。

?
