中日合作拍攝的電影《又見奈良》3月19日在全國院線上映。
《又見奈良》以細(xì)膩又溫情的手法,講述一段沉重又難以回避的歷史,那就是戰(zhàn)后日本留在中國的遺孤問題——2005年,年屆八旬的陳奶奶,到日本奈良尋找當(dāng)年她撫養(yǎng)過的日本遺孤陳麗華,在遺孤二代小澤和退休警察一雄的幫助下,她在奈良遇見了各種溫暖的人和事。
《又見奈良》的導(dǎo)演鵬飛,因?yàn)樵诜▏魧W(xué)多年,2008年當(dāng)蔡明亮導(dǎo)演被邀請(qǐng)到盧浮宮拍攝《臉》時(shí),鵬飛擔(dān)任他的助理導(dǎo)演,因此和蔡明亮結(jié)緣。2013年蔡明亮著名的影片《郊游》,鵬飛更是成為編劇之一,并擔(dān)任副導(dǎo)演。
鵬飛和蔡明亮、李康生合影。
長期和蔡明亮一起工作,鵬飛也積累了深厚的臺(tái)灣影人資源。他的第一部電影長片《地下香》,就是臺(tái)灣攝影師周書豪擔(dān)任攝影指導(dǎo),臺(tái)灣聲音大師杜篤之和杜亦晴擔(dān)任聲音設(shè)計(jì)。
到了2017年鵬飛的第二部電影《米花之味》,簡直就是臺(tái)灣大師級(jí)電影人天團(tuán)護(hù)航:攝影指導(dǎo)是蔡明亮的御用攝影師廖本榕,造型王佳惠也是《臉》的造型設(shè)計(jì),聲音設(shè)計(jì)是杜篤之和吳書瑤,剪輯則是《一一》《牯嶺街少年殺人事件》等經(jīng)典的剪輯師陳博文與他的學(xué)生翁玉鴻。
這次第三部長片《又見奈良》,鵬飛尊稱為“廖桑”的廖本榕再次擔(dān)任攝影指導(dǎo),陳博文和翁玉鴻也是又一次為他擔(dān)綱剪輯。值得一提的是,《又見奈良》的日方制片人,是大名鼎鼎的市山尚三先生,他是1990年代侯孝賢多部名片的制作人,包括《好男好女》《再見南國,再見》《海上花》等。市山尚三這個(gè)月開始成為東京國際電影節(jié)的選片主席。
鵬飛和廖本榕。
《又見奈良》的片尾,響起了一首有華人的地方就有的鄧麗君金曲《再見!我的愛人》的日文版。
這首歌,實(shí)在是選得和這部電影太貼切了,貼切到靈魂都是互通的。
《再見!我的愛人》其實(shí)是一首鄧麗君翻唱?jiǎng)e人的歌,就如同《在水一方》《月亮代表我的心》等金曲一樣,鄧麗君總是那樣的魔力,把翻唱的歌,唱得讓人覺得就是她首唱一樣。
《再見!我的愛人》的首唱是一位叫Ann Lewis(安·劉易斯)的女歌手,她生于1956年,父親是美國人,母親是日本人,是一位和日本電影《人證》類似的大時(shí)代中的混血兒。
安·劉易斯嗓音渾厚,外形亮麗,以流行搖滾和迪斯科曲風(fēng)見長,在日本1970-80年代樂壇獨(dú)樹一幟。
安·劉易斯1970年代初發(fā)行了一首叫グッド?バイ?マイ?ラブ的歌,直譯叫《親愛的》,日本著名作詞家中西禮寫的詞,殿堂級(jí)的作曲家平尾昌晃作曲。
安·劉易斯的原版沒有那么悲切怨念,反而有一種濃濃的夏威夷慵懶抒情風(fēng)。
日本電視臺(tái)近年曾放送過安·劉易斯1974年在一個(gè)游泳池演唱這首歌的視頻,畫質(zhì)感人,讓人難以相信這是40多年前的錄像帶。
當(dāng)年18歲的安·劉易斯外形真的相當(dāng)惹眼。
收錄有グッド?バイ?マイ?ラブ原曲的安·劉易斯精選集的黑膠唱片,在中國的二手市場非常冷門,也極為便宜,幾十元人民幣的定價(jià),和動(dòng)輒數(shù)千元的鄧麗君原版黑膠難以相比。
巧的是,這首歌的作詞人中西禮先生,1938年出生在中國東北的牡丹江。沒錯(cuò),就是《又見奈良》中數(shù)次提到的牡丹江,日本戰(zhàn)敗后,他跟隨家人返回日本。中西禮一生作品很多,擅長演歌類的歌詞,最有名的就是鄧麗君也翻唱過的《北酒場》(原唱:細(xì)川貴志)。
2020年12月23日,中西禮在東京去世,享年82歲。
這首歌的作曲平尾昌晃,鄧麗君也唱過他寫的好幾首名曲,除《再見!我的愛人》之外,還有著名的《春在歲歲年年》、《旅愁》等,而平尾昌晃也為鄧麗君專門寫過兩首歌,分別是《夜霧》和《女人的生存價(jià)值》(女の生きがい)。
平尾昌晃先生已于2017年去世,享年79歲。
1973年底,當(dāng)時(shí)在中國港臺(tái)地區(qū)已很紅的鄧麗君,和日本寶麗多唱片公司簽下合約,正式到日本發(fā)展。
1974年10月21日,寶麗多為鄧麗君發(fā)行了她的第一張日語專輯《空港·雪化妝》,首戰(zhàn)告捷,獲得1974年度日本唱片大賞之“新人歌手賞”。
《空港·雪化妝》當(dāng)年的日本原版黑膠如今已價(jià)值連城,2020年4月環(huán)球重新發(fā)行了復(fù)刻黑膠。
當(dāng)時(shí)的鄧麗君剛21歲,洋溢著少女的青春氣息。
這張專輯的B面第二首,也就是總第八首歌,就是鄧麗君翻唱安·劉易斯首唱的グッド?バイ?マイ?ラブ,也就是《再見!我的愛人》的日語版。
當(dāng)年臺(tái)灣地區(qū)也有一些引進(jìn)的版本。
《空港·雪化妝》于2016年由環(huán)球唱片出版了復(fù)刻版CD。
接著,1975年,鄧麗君正式加盟寶麗多香港公司,于那年9月開始發(fā)行響當(dāng)當(dāng)?shù)摹皪u國情歌”系列專輯,這個(gè)著名的系列,是將日本歌曲填上中文歌詞,由鄧麗君進(jìn)行翻唱。系列的發(fā)行速度基本上是一年一張,一直發(fā)行到1984年。在浩如煙海的鄧麗君各種專輯中,這八張熠熠生輝的專輯堪稱必藏之選。
1975年9月10日,寶麗多香港發(fā)行的“島國情歌”第一輯,名字就叫《再見!我的愛人》。
港版黑膠封面。
港版黑膠封底,可以看到,A面第一首就是《空港》的中文版《情人的關(guān)懷》,B面第一首就是中文版的《再見!我的愛人》。
港版黑膠內(nèi)頁。
《再見!我的愛人》中文填詞人叫文采,他還為鄧麗君寫過《愛的理想》《夜霧下的姑娘》《再來一杯》等歌曲。這位詞人很是神秘,不知道是不是某位著名詞人的化名。
當(dāng)時(shí)寶麗多唱片在臺(tái)灣沒有自己的公司,唱片就只能由臺(tái)灣公司代理。
《再見!我的愛人》臺(tái)灣四海唱片版。
《再見!我的愛人》的臺(tái)灣版權(quán)在著名的海山唱片,當(dāng)年的伴奏都是由海山大樂隊(duì)完成的。近年海山還出版了這張專輯的復(fù)刻版黑膠唱片,價(jià)格感人。
海山近年出版的復(fù)刻CD版。
多年后,收購了寶麗多(寶麗金)的環(huán)球唱片,出的《島國情歌》第一輯CD復(fù)刻版,裝幀原汁原味。
鄧麗君是一位語言天才,1977年,她在印尼發(fā)行了印尼語的《再見!我的愛人》,名字叫《Selamat Tinggal》。
《再見!我的愛人》是鄧麗君幾乎每一場演唱會(huì)的必唱曲目。
1976年,也就是《再見!我的愛人》問世一年后,鄧麗君的香港利舞臺(tái)演唱會(huì),情真意切,直接唱到落淚。
1982年她在香港伊麗莎白體育館唱的是日語版,當(dāng)時(shí)她說唱了這場就去結(jié)婚,所以這首歌有那么一點(diǎn)告別的意味。這一次,成熟大氣的鄧麗君忍住了眼淚。
最經(jīng)典的1983年“十億個(gè)掌聲”演唱會(huì)(即十五周年巡回演唱會(huì)臺(tái)北站),《再見!我的愛人》作為最后一首告別曲壓軸。
鄧麗君唱罷和舞臺(tái)各方觀眾致意告別,當(dāng)然,在觀眾的安可中,她返場還唱了《何日君再來》
不過,《再見!我的愛人》鄧麗君這個(gè)中文版本,卻并非華語歌壇的首唱,坊間有好幾個(gè)版本都幾乎和她同時(shí)推出,甚至更早。
在島國情歌出版前的1975年8月,另一位巨星劉文正在歌林唱片出版了電影《門里門外》原聲帶,里面收錄的一首《就這樣約定》,其實(shí)就是《再見!我的愛人》原曲,作詞人的名字也很怪,叫頑石。
《就這樣約定》的詞沒有《再見!我的愛人》那么口白化,甚至還有些文言文的工整對(duì)仗,不過寫的意境也很美,鳳飛飛、林慧萍、李麗芬、張艾嘉等都曾經(jīng)翻唱過。蔡琴曾經(jīng)在她的《海上良宵》演唱會(huì)上,也唱過這個(gè)版本。
所以回頭去看當(dāng)年海山給鄧麗君出的《再見!我的愛人》臺(tái)灣版,加了一個(gè)“又名《就這樣約定》”的怪怪的副標(biāo)題,就知道為什么了。
《再見!我的愛人》可能也堪稱日語歌翻成中文歌版本最多的歌曲之一。
因癱瘓一直坐輪椅的“月亮歌后”李珮菁唱過一個(gè)叫《親親再會(huì)》的版本,但中間的口白卻和《再見!我的愛人》一樣。
1975年11月,在日本發(fā)展走紅的歐陽菲菲回到臺(tái)灣出版了一張叫《向往》的專輯,主打歌《向往》轟動(dòng)一時(shí),但這張專輯里有一首叫《再見吾愛》的歌,曲子其實(shí)就是《再見!我的愛人》。這個(gè)版本“小野貓”吳秀珠也唱得很紅的。
1976年,鐵肺天后甄妮出了一張《秋歌》專輯,里面也收錄了《再見吾愛》,而且連配器都用得和歐陽菲菲版一樣,原來這首歌的制作人都是劉家昌。
甄妮大姐還唱過這首歌的粵語版,叫《癡情燕子》,出街時(shí)間幾乎和國語版同時(shí)代。
這首歌光是粵語版又有好幾個(gè)版本。
秋官鄭少秋在1975年12月出了一張唱片叫《天涯孤客》,里面有一首《含笑說再見》,其實(shí)就是《再見!我的愛人》的一個(gè)粵語版本。
但粵語版最有名的,要數(shù)口水粵語歌天后鄧瑞霞的《情人再見》了。
回到《又見奈良》,導(dǎo)演鵬飛說,他拍這部電影前去奈良體驗(yàn)生活,在一家很小的居酒屋里,聽到的了鄧麗君的《再見!我的愛人》,就想電影里一定要有鄧麗君的歌曲,因?yàn)猷圎惥母枋沁B接兩國溝通的一座橋梁。
片尾,管弦樂隊(duì)與鋼琴的著名前奏出來,21歲的鄧麗君的聲音響起,那么多年來,把鄧麗君金曲用得如此有意境和深度的華語電影,終于出現(xiàn)了(就不一一吐槽那些為了強(qiáng)行懷舊而硬放鄧麗君歌曲的電影了)。
冥冥中,“又見”與“再見”兩個(gè)告別與重逢的漢語詞匯,在電影中架構(gòu)起普世的哲理——人生或許有很多人可能說了再見,就真的再也見不到了,但,再見之前,請(qǐng)一定要好好告別。
因?yàn)椋覀冋娴牟恢?,何日,再相見?/p>
文/落山風(fēng)(感謝我的朋友余韻提供的資料幫助)
本文圖片來自電影官方劇照、海報(bào)或視頻截圖。
分享到: