1905電影網(wǎng)專稿 近年來,《小美人魚》《白雪公主》等迪士尼動畫翻拍真人電影接連遇冷,很多人對此類影片頗為失望。不過,現(xiàn)在這一局面似乎有所改變。
正在上映的《星際寶貝史迪奇》在國內(nèi)已經(jīng)收獲了超1.6億元票房,即將上映的《新·馴龍高手》更是熱度不低,貓眼想看人數(shù)超過了19萬。本期《中國電影報道》邀請到影評人戰(zhàn)臺烽,與大家分享真人版動畫電影如何獲得市場青睞。
電影《新·馴龍高手》上周舉行了中國首映禮,不少業(yè)內(nèi)人士觀看了影片后都給予了很高的評價。
戰(zhàn)臺烽也覺得,這部電影應(yīng)該會爆,不輸《星際寶貝史迪奇》。真人版的導(dǎo)演就是原來動畫版的導(dǎo)演,中國電影觀眾看似苛刻,其實有好故事好制作大場面,一定會買票支持。
無論是《新·馴龍高手》還是《星際寶貝史迪奇》,真人版動畫電影要想成功,都要遵循以下規(guī)律。
戰(zhàn)臺烽坦言,“第一就是動畫首先要有廣泛的群眾基礎(chǔ),這是先決條件,至少動畫首先是被大家熱愛和熟悉的”。
基于史迪奇這個形象,中國小朋友可能看過十幾集的動畫劇集,在迪士尼樂園看到過史迪奇形象的布偶,各種玩具衍生品賣的一直都非常火爆,這也讓史迪奇這個形象擁有特別龐大的群眾基礎(chǔ)。
“《馴龍高手》一共拍了三部,票房成績都特別好,奠定了系列的口碑基礎(chǔ)和票房基礎(chǔ)。”
此外,在劇情設(shè)計方面,由于原作的高口碑和受歡迎程度,真人翻拍只要還原度高,就足以獲得不錯的反響。再加上一些與時俱進的內(nèi)容,讓影片在還原經(jīng)典橋段劇情的同時更有新鮮感。
“史迪奇的動畫真人版非常復(fù)刻原版,并在一些細節(jié)上進行了強化,而且還原了很多經(jīng)典的大場面。比如說史迪奇各種搗亂的場面,以及史迪奇和利羅他們一家之間的這種互動,讓大家看起來更有親近感。因為它這個故事還是發(fā)生在現(xiàn)代,與時俱進,它有著史迪奇原來的故事的內(nèi)核,又加了現(xiàn)在大家更喜聞樂見的一些視聽元素”,戰(zhàn)臺烽說。
“像迪士尼其他幾部真人動畫電影版,比如說《美女與野獸》、《獅子王》這種,基本上就是逐幀復(fù)刻,其實對于觀眾來講新鮮感不足。”
而《新·馴龍高手》不僅在劇情上還原了動畫版,在角色形象上也花費了不少心思,讓觀眾代入感更強。
“比如說眼神的細節(jié),身上的鱗片背鰭抖動的那些細節(jié),都進行了比動畫更精妙的還原。同時這部影片不僅僅是原來的導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo),而且原版動畫的配音巴特勒親自出面飾演了小嗝嗝爸爸,無論從聲音還是到形象,都給人一種特別強烈的回憶殺。”
而反面例子無疑是之前票房遭遇滑鐵盧的《小美人魚》和《白雪公主》兩部真人版動畫影片了,這兩部影片在選角時就引發(fā)了不小的爭議,上映后更是遭到了不少人的抵制。其中《白雪公主》在內(nèi)地僅僅收獲了930多萬票房,全球票房僅2.1億美元,遠不及制作成本。
戰(zhàn)臺烽認為,《白雪公主》和《小美人魚》不是對原著角色的還原,而是顛覆式惡改,“大家無法接受曾經(jīng)心目中認識了這么多年的經(jīng)典形象,一下子變成了現(xiàn)在這個樣子。”
無論是史迪奇還是沒牙仔,“真狗版”和“真龍版”都完美避開了只屬于人類社會的身份沖突。
另一方面,史迪奇的故事也比其他迪士尼電影更具現(xiàn)代性,遠離了以王公貴族為視角的宏大敘事,而是聚焦難以融入主流社會的小人物,更能擊中當代觀眾的興趣點。
“所以,無論是史迪仔還是《馴龍高手》的真人版,我們都會看到影片增加了卡通形象和真人之間的互動場景,這些比動畫版里要多。但是對于現(xiàn)在的觀眾來講,他們的接受度也會更多,他們會在其中有很深的沉浸感和代入感,會感覺到自己和卡通形象結(jié)合的更近,離得更近。”
[1905電影網(wǎng)]獨家原創(chuàng)稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,違者將追究其相關(guān)法律責任