你愛我還是我愛你 細(xì)數(shù)繞死人不償命的電影片名
時(shí)長:01:30 來源:電影網(wǎng)
你愛我還是我愛你 細(xì)數(shù)繞死人不償命的電影片名收起
電影網(wǎng)專稿 《我想和你好好的》、
《我愛的是你愛我》、
《誰說我們不會(huì)愛》、
《如果不能好好愛》……這些電影的名字都有一個(gè)共同點(diǎn)——繞死人不償命!好好的一部愛情片,非要把名字起得誰也記不住。10月12日上映的《我想和你好好的》由
馮紹峰、
倪妮主演,候選片名包括了《疼痛式愛情》、《兩個(gè)人,那點(diǎn)事兒》等起碼不會(huì)讓人記不住的名字,現(xiàn)在這個(gè)名字幸好還可以簡稱為《好好的》,但讀起來也真心有點(diǎn)怪異。
11月8日上映的《我愛的是你愛我》更加拗口
11月8日上映的《我愛的是你愛我》則更加拗口,愛來愛去的沒個(gè)完,究竟誰愛誰有那么重要嗎?讓觀眾記住電影叫什么才是正經(jīng)事。11月還有一部名叫《誰說我們不會(huì)愛》的新片要上映,本來人家叫做
《工體愛情故事》,簡單明了,誰都知道里面講的是什么事兒,非要改成愛來愛去的名字……還有
《201314》和《201413》,數(shù)學(xué)不好的人就放棄這些片子吧。
其實(shí)不光內(nèi)地電影這樣繞死人不償命,一些外國電影翻譯過來的名字更加崩潰?!稅墼诶杳髌茣郧啊?、
《愛在日落黃昏時(shí)》、
《愛在午夜降臨前》,誰能做到把這三部戲的前后順序分清?套用一句《甄嬛傳》里皇后的經(jīng)典臺(tái)詞“臣妾真的做不到??!”