對話《功夫熊貓3》主創(chuàng):好萊塢如何玩轉(zhuǎn)中國風(fēng)
與很多近期才開始布局中國市場的好萊塢電影公司相比,夢工廠動畫無疑走在前列。依靠“萌神”阿寶的威力,《功夫熊貓》系列在中國大獲成功,前兩集作品曾先后問鼎內(nèi)地影史動畫電影票房冠軍。中國影迷的認(rèn)可給予了夢工廠極大的鼓勵和信心,來自好萊塢的電影人開始更加認(rèn)真地探索和研究起原本陌生且遙遠(yuǎn)的中國文化。
來源:1905電影網(wǎng) 2016.01.28
1905電影網(wǎng)專稿 與很多近期才開始布局中國市場的好萊塢電影公司相比,夢工廠動畫無疑走在前列。依靠“萌神”阿寶的威力,《功夫熊貓》系列在中國大獲成功,前兩集作品曾先后問鼎內(nèi)地影史動畫電影票房冠軍。中國影迷的認(rèn)可給予了夢工廠極大的鼓勵和信心,來自好萊塢的電影人開始更加認(rèn)真地探索和研究起原本陌生且遙遠(yuǎn)的中國文化。 前作打下的良好基礎(chǔ),讓夢工廠獲得了與中方開啟深度合作的最佳契機(jī),建立東方夢工廠,攜手打造《功夫熊貓3》自然也就成為了水到渠成的事。1月29日,影片正式登陸內(nèi)地院線與觀眾見面。從曾經(jīng)的好萊塢動畫到如今的中美合拍片,《功夫熊貓3》走過了一段怎樣的文化探索之路?為此,我們與該片導(dǎo)演Jennifer Yuh、Alessandro,夢工廠動畫CEO杰弗里·卡森伯格以及為主角“阿寶”、“美美”配音的杰克·布萊克、凱特·哈德森等主創(chuàng)進(jìn)行了對話,聽他們以好萊塢電影人的視角向我們講述參與《功夫熊貓3》創(chuàng)作的感受。
導(dǎo)演:創(chuàng)作《功夫熊貓3》有壓力 文化要靠好故事表達(dá)
《功夫熊貓》系列走到今天,導(dǎo)演Jennifer Yuh功不可沒。從參與動畫制作,到擔(dān)綱影片導(dǎo)演,她顯然已經(jīng)成為阿寶這個角色以及整個故事的幕后靈魂人物。在《功夫熊貓3》的創(chuàng)作過程中,Jennifer也請回了曾經(jīng)的老搭檔Alessandro,和自己一同續(xù)寫阿寶的又一場冒險之旅。
隨著《功夫熊貓》系列在全球取得巨大成功,阿寶和它的小伙伴們也越來越受到影迷的關(guān)注和喜愛,這令兩位導(dǎo)演慢慢感受到了無形的壓力。不過作為全世界“最懂阿寶和《功夫熊貓》的人”, 他們在創(chuàng)作時依舊保有無限的想象力。通過對中國愈見深入的了解,Jennifer和Alessandro也在《功夫熊貓3》中向全世界觀眾展現(xiàn)了更多元的中國文化元素。
有很多人都曾向他們表達(dá)過好奇:作為好萊塢的電影人,你們是如何成功將東西方文化巧妙融合在作品當(dāng)中的呢?自然,《功夫熊貓》系列也是經(jīng)歷了近10年光景才逐漸走向成熟。但Jennifer和Alessandro始終相信,想讓不同國家和地區(qū)的影迷接受和理解電影中的文化,其實并不需要創(chuàng)作者強(qiáng)行去加入任何元素或符號,只要角色和他的經(jīng)歷足夠吸引人,那么觀眾自然而然就能從中找到與電影的共鳴。
1905電影網(wǎng):經(jīng)過這么多年,如今創(chuàng)作《功夫熊貓》對你來說是更輕松還是更有挑戰(zhàn)了?
Jennifer:肯定是更加有難度了。因為現(xiàn)在喜歡《功夫熊貓》系列的觀眾已經(jīng)對于角色有了自己的想法,所以我們必須要創(chuàng)作出愈發(fā)精彩和有趣的故事,來滿足他們的期待。對于創(chuàng)作者來說自然是會感到些壓力的。
Alessandro:就是這樣。因為在啟動《功夫熊貓》項目之初,我們需要考慮的只是如何塑造出阿寶這樣一個角色,但現(xiàn)在他已經(jīng)是個備受喜愛的人物形象,所以創(chuàng)作者必須要更加謹(jǐn)慎,不能貿(mào)然行動影響角色本身。
1905電影網(wǎng):所以如今你們在創(chuàng)作阿寶以及《功夫熊貓》整個故事時肯定會有更深的考慮。
Alessandro:是的,可以這樣說。在首集《功夫熊貓》中,我和Jennifer一起構(gòu)思出了阿寶這個形象,之后Jennifer作為導(dǎo)演完成了《功夫熊貓2》,這一次她又邀請我回來一同參與《功夫熊貓3》的創(chuàng)作,正是因為我們兩人是最懂阿寶的人。
1905電影網(wǎng):你們有預(yù)想過《功夫熊貓》在中國會非常火爆嗎?有沒有想過原因?
Jennifer:我覺得阿寶在這當(dāng)中發(fā)揮了很大作用。中國觀眾喜歡阿寶這個角色,不僅因為他在電影中會有很多滑稽而討人喜歡的表現(xiàn),也因為他帶來了一種文化上的共鳴,讓《功夫熊貓》中的文化和歷史元素能夠更好的被表達(dá)出來。我們在創(chuàng)作中盡自己所能的把一切有關(guān)文化的細(xì)節(jié)都做的原汁原味,我想這也是讓中國觀眾對《功夫熊貓》有認(rèn)同感的原因吧。
1905電影網(wǎng):前作的成功會不會讓這一次《功夫熊貓3》的創(chuàng)作變得有壓力?
Alessandro:壓力是肯定會有的,不過與做前兩部《功夫熊貓》時,一切有關(guān)中國歷史文化的功課都需要我們自己去想辦法探索相比,這次的《功夫熊貓3》我們終于找來了中國本土的團(tuán)隊作為搭檔。所以我們不用再去擔(dān)心和考慮我們作品中的內(nèi)容是不是足夠真實,因為中國的伙伴們已經(jīng)告訴了我們準(zhǔn)確的答案,這在很大程度上幫助我們進(jìn)一步完善了作品,使《功夫熊貓》系列更加出色。
1905電影網(wǎng):你們還被邀請參觀了四川的熊貓基地,這給你們的創(chuàng)作帶來了哪些影響?
Alessandro:她甚至親手抱了熊貓!
Jennifer:我親手抱了熊貓寶寶,大概只有這么大。我得說這絕對是很大的榮幸,熊貓寶寶們真的就和你想想中一樣的可愛!不過過程中我也著重關(guān)注和感受了他們的毛發(fā),其實沒有我想象中那么柔軟,有點扎。另外我還觀察了它們的習(xí)性,他們真的很愛睡覺,而且很喜歡像球一樣滾來滾去。這次參觀給我們創(chuàng)作《功夫熊貓3》帶去了很多啟發(fā),我們在電影中加入熊貓寶寶的角色就是這個原因。而且我們也觀察到了很多它們?nèi)粘I詈屯嫠5臉幼?,比如他們喜歡從山坡上滾下來,種種這些發(fā)現(xiàn)我們都加在了電影中。
1905電影網(wǎng):《功夫熊貓3》中有了氣、仙界等更多中國傳統(tǒng)文化元素,這些概念對于你們來說好理解嗎?(你們是怎樣將這些使用到你們的創(chuàng)作中的?)
Jennifer:我們真的做了非常多的功課,與很多專業(yè)人士一起進(jìn)行了很多有關(guān)歷史文化的調(diào)查研究。也是因為《功夫熊貓3》是一部真正的合拍電影,我們有機(jī)會真的面對面與氣功大師交流,聽他講“氣”、“氣功”究竟是一種什么樣的東西,以及一個人如何從另一個人身上偷走這個氣。所以這些啟發(fā)幫助我們構(gòu)思了這樣一個劇情,而最終阿寶做出的選擇也確保了《功夫熊貓3》的故事會獨特且有趣。此外電影里還有很多的細(xì)節(jié)是取材自中國有關(guān)“仙界”的傳說,比如我們也特別去到了青城山這個地方,把每一處景色都拍了下來,并將它們用于熊貓村的場景中。這樣,當(dāng)觀眾看到熊貓村他們就自然而然的體會到那種飄飄欲仙的感覺。
Alessandro:有很多中國人會問我,《功夫熊貓3》中的文化概念是中國獨有的,作為外國人你們怎么能理解呢?但其實我覺得如果你跟著角色進(jìn)入到了故事中,其實這些概念就變得具有共通性了。比如“氣”這個概念并不很好理解,但你將它用功夫,用兩個角色彼此打斗爭奪來表現(xiàn),就很容易被接受了。《功夫熊貓3》中加入的中國文化并不是簡單、直接的拋出概念給觀眾看,而是把中國獨有的東西融入在故事里向觀眾娓娓道來。所以即便是外國的觀眾,也很容易就能在《功夫熊貓》系列中找到共鳴。
1905電影網(wǎng):比如烏龜大師在電影的開始寫出了“氣”字在銀幕上,外國觀眾能Get這個點嗎?
Jennifer:電影中的有些點我們是專門設(shè)計給中國觀眾看的,有很多的內(nèi)涵也只有中國觀眾可以懂。但我相信這些會讓電影更有趣,比如這個“氣”字,對于外國觀眾來說,烏龜大師就好像是寫下了一個很漂亮的,別有深意的圖案,而中國觀眾看到后就能認(rèn)得出這個字的含義。相似的例子還有復(fù)活的僵尸,這個畫面的靈感來自于中國的水墨畫。對于中國觀眾來說他們能夠知道這當(dāng)中包含著怎樣的歷史文化,而外國觀眾則會覺得這一切真的非常的具有東方美感。所以這些內(nèi)容我們可以說是給中國觀眾準(zhǔn)備的額外驚喜。
1905電影網(wǎng):《功夫熊貓》作為一部好萊塢影片在融合中西文化上做得很成功,你們有什么經(jīng)驗愿意分享嗎?
Alessandro:正如我在之前所說,《功夫熊貓》中的所有元素都是伴隨著角色的一舉一動得到展現(xiàn)的,我們盡量避免僅僅做一個把中西方風(fēng)格簡單混雜在一起的電影,而是專注于塑造角色?!豆Ψ蛐茇垺肥前毜囊欢谓?jīng)歷,一段旅程。一切從他的角度出發(fā)就變得很簡單了,因為他在電影中所處的世界就是已經(jīng)融合了中西方文化的獨一無二的世界,而我們需要展現(xiàn)的就是阿寶的生活狀態(tài)而已。
Jennifer:除此之外我認(rèn)為動畫電影也是一種非常獨特的藝術(shù),因為在動畫的世界里一切都是可能的,可以幫助觀眾實現(xiàn)任何在現(xiàn)實中不可能的事情,比如我們就創(chuàng)造了能夠耍功夫的熊貓,動畫電影是一種幻想的產(chǎn)物。比如我們看到了具有美感的文化元素,我們就可以加入進(jìn)我們的作品當(dāng)中,讓觀眾能夠借此接觸他們無法親身體驗的一些事物。我也認(rèn)為動畫電影一種非常好的向各地觀眾傳播不同文化的方式。
1905電影網(wǎng):許多中國動畫人覺得講一個全世界都有共鳴的故事很難,你們在創(chuàng)作中會有類似感受嗎?
Jennifer:創(chuàng)作《功夫熊貓》的過程就很難啊,每一步都很難(笑)。但我覺得如果你有一個合適講給所有人的故事線索,比如有關(guān)家庭,有關(guān)家庭成員們互相幫助對方取得成功的故事,那么我相信不管走到哪個地方,大家都能明白你想要表達(dá)的意義?;蛘吣阋部梢詫懸粋€探索和尋找個人價值的故事,討論關(guān)于生活的意義,這也是人人都能夠理解的主題。之后你再以這些故事線索為核心加入動畫需要的元素,那么觀眾自然也會被吸引到其中?;蛟S他們對于故事所處的那個獨特的時空并不完全了解,但他們卻能理解角色想要表達(dá)的東西。所以其實故事的設(shè)定只是設(shè)定,并不是最重要的核心,觀眾需要看到和理解的還是角色本身想要表達(dá)的內(nèi)容。
1905電影網(wǎng):《功夫熊貓3》中加入了很多新角色,他們會在未來的新故事中發(fā)揮更大的作用嗎?
Alessandro:我們對于《功夫熊貓4》還沒有任何打算呢!再次之間我們只專注于之前這三部曲的創(chuàng)作,我們希望盡可能的做到讓大家都對作品的質(zhì)量和效果非常滿意。過程之中我們也得到了很多觀眾的啟發(fā),比如第一集之后有人問:那阿寶和親生父母之間有什么樣的一段故事呢?于是Jennifer在創(chuàng)作續(xù)集的時候就設(shè)計了故事來解答這個問題。而結(jié)尾處我們也留下了伏筆,告訴大家阿寶不是世界上僅存的那只熊貓。于是粉絲們又開始猜測:哇所以阿寶要找到他的親生父親了嗎,他們會相見嗎?就這樣,《功夫熊貓3》的劇情又出現(xiàn)了。整個過程我們就是希望帶給大家一個完整的故事,讓粉絲們看得開心。也許這集公映之后,大家又會提出新的想法,到時候我們就可以看看如何創(chuàng)作故事來回答大家的疑惑了。 視頻/任杰 圖/楊楠、錢佳憶 文/張雨凝 |